Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit ihre dergestalt angepasste » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der großmaßstäblichen Einführung von erneuerbaren Energien sind große Herausforderungen verbunden, etwa ihre vollständige Einbindung in die Stromnetze in der EU dergestalt, dass auf die damit verbundene schwankende Leistungsbereitstellung abgestellt wird, und die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Erfüllung der Ziele.

Er zijn belangrijke uitdagingen verbonden aan de grootschalige invoering van hernieuwbare energie, zoals de volledige integratie van hernieuwbare energie in het elektriciteitssysteem van de EU op een manier die rekening houdt met de fluctuaties in aanbod, en verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten in het bereiken van de streefwaarden.


25. unterstreicht, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen die Möglichkeit haben müssen, ihre Sexualität ebenso frei ausleben zu können wie Menschen ohne Behinderungen, und ist der Auffassung, dass Frauen mit Behinderungen in der Lage sein müssen, ihren Kinderwunsch oder Ihre Entscheidung, keine Kinder zu bekommen, so ausleben und erfüllen zu können wie Frauen ohne Behinderungen; betont, dass Mädchen, weibliche Jugendliche und Frauen mit Behinderungen Zugang zu Sexualkundeunterricht durch Sachverständige auf diesem Gebiet – beispielsweise in lokalen öffentlichen Sozialdiensten tätige Pädagogen – benötigen, der gegebenenfalls an die ge ...[+++]

25. onderstreept dat vrouwen en meisjes met een handicap in staat moeten worden gesteld hun seksualiteit even vrijelijk te beleven als personen zonder een handicap en is van mening dat vrouwen met een handicap op gelijke voet met vrouwen zonder handicap hun kinderwens al dan niet moeten kunnen koesteren en in vervulling doen gaan; benadrukt dat, om ervoor te zorgen dat vrouwen en meisjes met een handicap verantwoordelijkheid nemen voor hun eigen seksueel gedrag, ze toegang moeten hebben tot seksuele educatie, verzorgd door deskundigen op dit gebied, zoals professionele opleiders van lokale sociale diensten, en waar nodig ...[+++]


Die Konzepte und Auswahlkriterien für Kinderbetreuungsangebote sollten an zunehmend unterschiedliche Arbeitsmodelle angepasst werden, damit Eltern ihre beruflichen Verpflichtungen weiter wahrnehmen oder eine Arbeitsstelle suchen können, wobei dem Wohl des Kindes große Beachtung zu schenken ist.

De opzet en de toelatingscriteria van kinderopvangen aanpassen aan de steeds grotere verscheidenheid aan arbeidspatronen, waarbij ouders worden geholpen om hun werk te houden of een baan te vinden, en tegelijk al het nodige wordt gedaan om de belangen van het kind optimaal te behartigen.


Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, damit ihre an die Artikel 1 Nummern 1 bis 20 und Nummern 22, 23 und 24 sowie nach Artikel 2 der Richtlinie 91/680/EWG angepasste Regelung am 1. Januar 1993 in Kraft tritt.

De lidstaten nemen wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen aan opdat hun aldus aan artikel 1, punten 1 tot en met 20 en punten 22 tot en met 24, alsmede aan artikel 2 van Richtlijn 91/680/EEG aangepaste regeling in werking treedt op 1 januari 1993.


Weitere legislative Maßnahmen sind erforderlich, damit die EU-Vorschriften unter Wahrung ihres Ziels, Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer zu schützen, an die sich wandelnde Arbeitszeitgestaltung angepasst und damit kritische Auslegungsfragen geklärt werden können.

Verdere wetgevende actie is nodig om de EU-voorschriften aan te passen aan de veranderende arbeidstijdpatronen, onder inachtneming van het doel daarvan, namelijk de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers, en om kritieke interpretatiekwesties te verduidelijken.


6. spricht sich dafür aus, dass die EU-Kohäsionspolitik den besonderen Bedürfnissen der ärmsten Regionen Rechnung tragen muss, indem bestehende Unterstützungsmechanismen an ihre spezifischen Voraussetzungen und Möglichkeiten zur Ausschöpfung ihres Potentials angepasst werden, damit auf der Grundlage langfristiger Entwicklungspläne unter Berücksichtigung von Flächennutzungsplänen und anderen Gemeinschaftspolitiken Projekte verwirklicht werden können, die nachhaltige Ergebnisse und eine effiziente Entwicklung garantieren;

6. pleit ervoor in het kader van het EU-cohesiebeleid naar behoren rekening te houden met de uiteenlopende behoeften van de armste regio's, waarbij de steun dient te worden aangepast aan hun eigen specifieke kenmerken en voorwaarden en waarbij hun potentieel op een zodanige wijze kan worden benut dat er projecten kunnen worden uitgevoerd die blijvende resultaten en een stabiele groei opleveren, die gebaseerd is op meerjarige ontwikkelingsplannen waarin ook naar behoren rekening wordt gehouden met de plannen op het gebied van ruimtelijke ordening en andere beleidslijnen van de Gemeenschap;


6. spricht sich dafür aus, dass die EU-Kohäsionspolitik den besonderen Bedürfnissen der ärmsten Regionen Rechnung tragen muss, indem bestehende Unterstützungsmechanismen an ihre spezifischen Voraussetzungen und Möglichkeiten zur Ausschöpfung ihres Potentials angepasst werden, damit auf der Grundlage langfristiger Entwicklungspläne unter Berücksichtigung von Flächennutzungsplänen und anderen Gemeinschaftspolitiken Projekte verwirklicht werden können, die nachhaltige Ergebnisse und eine effiziente Entwicklung garantieren;

6. pleit ervoor in het kader van het EU-cohesiebeleid naar behoren rekening te houden met de uiteenlopende behoeften van de armste regio's, waarbij de steun dient te worden aangepast aan hun eigen specifieke kenmerken en voorwaarden en waarbij hun potentieel op een zodanige wijze kan worden benut dat er projecten kunnen worden uitgevoerd die blijvende resultaten en een stabiele groei opleveren, die gebaseerd is op meerjarige ontwikkelingsplannen waarin ook naar behoren rekening wordt gehouden met de plannen op het gebied van ruimtelijke ordening en andere beleidslijnen van de Gemeenschap;


6. spricht sich dafür aus, dass die Kohäsionspolitik der Gemeinschaft den besonderen Bedürfnissen der ärmsten Regionen Rechnung tragen muss, indem bestehende Unterstützungsmechanismen an deren spezifische Voraussetzungen und Möglichkeiten zur Ausschöpfung ihres Potentials angepasst werden, damit auf der Grundlage langfristiger Entwicklungspläne unter Berücksichtigung von Flächennutzungsplänen Projekte verwirklicht werden können, die nachhaltige Ergebnisse und eine effiziente Entwicklung garantieren;

6. pleit ervoor in het kader van het EU-cohesiebeleid naar behoren rekening te houden met de uiteenlopende behoeften van de armste regio’s, waarbij de steun dient te worden aangepast aan hun eigen specifieke kenmerken en voorwaarden en waarbij hun potentieel op een zodanige wijze kan worden benut dat er projecten kunnen worden uitgevoerd die blijvende resultaten en een stabiele groei opleveren, die gebaseerd is op meerjarige ontwikkelingsplannen waarin ook naar behoren rekening wordt gehouden met de plannen op het gebied van ruimtelijke ordening;


Damit COST auch weiterhin ihre zwischenstaatliche Funktion erfuellen und einen kostenwirksamen Beitrag zur Forschungskoordinierung im Europäischen Forschungsraum leisten kann, müssen ihre Verwaltungsmodalitäten an die neuen Gegebenheiten angepasst werden.

COST kan alleen zijn rol op intergouvernementeel niveau blijven vervullen en een kosteneffectieve bijdrage aan de onderzoekcoördinatie in de Europese onderzoekruimte blijven leveren, als de beheerregelingen aan de nieuwe context worden aangepast.


Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wurde aufgefordert, die Frage zu prüfen, „wie die Artikel 3 und 4 der Geschäftsordnung einerseits an den Akt vom 20. September 1976 in seiner geänderten Fassung angepasst werden können und andererseits die Bestimmungen dergestalt präzisiert werden können, dass es dem Parlament möglich ist, auf eventuelle Fälle offenkundiger Unvereinbarkeit zu reagieren, damit es ab der konstituierenden Sit ...[+++]

De Commissie constitutionele zaken is verzocht "zich te buigen over de kwestie van de wijziging van de artikelen 3 en 4 van het Reglement, enerzijds met het doel om deze artikelen aan te passen aan de wijzigingen van de Akte van 20 september 1976, en anderzijds om de bepalingen zodanig te preciseren dat het Parlement kan reageren op eventuele gevallen van duidelijke onverenigbaarheid, zodat het vanaf het moment van de constituerende vergadering voltallig kan vergaderen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit ihre dergestalt angepasste' ->

Date index: 2023-01-27
w