Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit ihn dann " (Duits → Nederlands) :

Aus diesem Grund wird die Präsidentschaft alles tun, damit dieser gemeinsame Standpunkt im Rahmen der Sitzung des Rates am 15. Dezember angenommen wird, damit ihn dann das Parlament auf seiner Tagung im Januar nächsten Jahres annehmen kann.

Daarom zal het voorzitterschap alles in het werk stellen om dit gemeenschappelijke standpunt tijdens de zitting van de Raad op 15 december goedgekeurd te krijgen, zodat het Parlement het tijdens zijn vergadering in januari kan goedkeuren.


Wir müssen diesem Mann ernsthaft zusetzen, damit es ihn trifft. Wenn es die Bevölkerung trifft, dann interessiert ihn das nicht. Aus diesem Grunde müssen Sanktionen eingehalten und durchgeführt werden, die ihm persönlich wehtun.

We moeten met iets komen dat werkelijk effect heeft op die man. Als het volk getroffen wordt, kan hem dat niets schelen, en daarom moeten er sancties worden toegepast en nageleefd die hem persoonlijk raken.


Wir müssen diesem Mann ernsthaft zusetzen, damit es ihn trifft. Wenn es die Bevölkerung trifft, dann interessiert ihn das nicht. Aus diesem Grunde müssen Sanktionen eingehalten und durchgeführt werden, die ihm persönlich wehtun.

We moeten met iets komen dat werkelijk effect heeft op die man. Als het volk getroffen wordt, kan hem dat niets schelen, en daarom moeten er sancties worden toegepast en nageleefd die hem persoonlijk raken.


– Herr Präsident! Wenn man dem Kollegen Ferber zuhört, dann bedauert man sehr, dass ihn noch nicht der Ruf nach Berlin ereilt hat, damit er für die Finanzen der Deutschen in Brüssel zuständig wird – dann würde sich etwas ändern.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als je de heer Ferber zo hoort, krijg je het gevoel dat het zonde is dat hij nog steeds niet naar Berlijn is ontboden om de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor het Duitse financiële beleid in Brussel, want dan zou er het een en ander veranderen.


Zweitens, wie müßte man ihn vielleicht rechtlich umformulieren, damit er dann auch angenommen werden kann?

Hoe zouden we dit voorstel moeten formuleren, zodat het juridisch waterdicht is en daadwerkelijk kan worden aangenomen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit ihn dann' ->

Date index: 2022-02-03
w