Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit gegen seine völkerrechtlichen verpflichtungen " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass Saudi-Arabien trotz der anhaltenden Kämpfe und der verzweifelten humanitären Lage in Jemen weiterhin eine Zwangsrückführung von Jemeniten betreibt, die nach Saudi-Arabien geflohen waren, und damit gegen seine völkerrechtlichen Verpflichtungen verstößt,

E. overwegende dat Saoedi-Arabië ondanks de voortdurende gevechten en de uitzichtloze humanitaire situatie in Jemen, doorgaat met het gedwongen terugsturen van Jemenieten die naar Saoedi-Arabië waren gevlucht en daarmee in strijd handelt met haar verplichtingen krachtens internationaal recht,


Die Zweiten Änderungsmaßnahmen verstießen gegen die völkerrechtlichen Verpflichtungen der Union nach dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Russland und/oder dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen.

Derde middel: de tweede wijzigingsmaatregelen zijn in strijd met de internationaalrechtelijke verplichtingen van de Unie op grond van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland en/of de Algemene overeenkomst inzake handel en tarieven.


Angesichts der in diesem Abschnitt des Beschlusses dargelegten Situation und auf der Grundlage aller von der Kommission zusammengetragenen Fakten sowie aller Aussagen des betreffenden Landes konnte gemäß Artikel 31 Absätze 3 und 6 der IUU-Verordnung festgestellt werden, dass Thailand seine völkerrechtlichen Verpflichtungen bezüglich internationaler Rechtsvorschriften sowie Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen nicht erfüllt hat.

Gezien de in dit deel van dit besluit beschreven situatie, alle door de Commissie verzamelde feitelijke gegevens en alle door Thailand afgelegde verklaringen kan op grond van artikel 31, leden 3 en 6, van de IOO-verordening worden gesteld dat Thailand zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht dient te vervullen op het gebied van internationale voorschriften, regelingen en instandhoudings- en beheersmaatregelen.


1. verurteilt den Atomtest der DRVK vom 12. Februar 2013, der gegen die völkerrechtlichen Verpflichtungen des Landes im Rahmen der Resolutionen 1718, 1874 und 2087 des UN-Sicherheitsrats verstößt, und fordert die DVRK auf, keine weiteren Atomtests durchzuführen; fordert die DVRK auf, den UVNV unverzüglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren;

1. veroordeelt de kernproef die de DVK op 12 februari 2013 heeft verricht en die in strijd was met de internationale verplichtingen van de DVK uit hoofde van de Resoluties 1718, 1874 en 2087 van de VN-Veiligheidsraad, en eist dat de DVK van verdere proeven afziet; vraagt de DVK het CTBT onverwijld te ondertekenen en te bekrachtigen;


B. in der Erwägung, dass der Rat der Europäischen Union und der UN-Sicherheitsrat diese Maßnahmen verurteilt haben, die beide eindeutig gegen die völkerrechtlichen Verpflichtungen der DVRK im Rahmen der Resolutionen des UN-Sicherheitsrates verstoßen und die den Frieden und die Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene gefährden;

B. overwegende dat de Raad van de Europese Unie en de VN-Veiligheidsraad hun veroordeling over deze handelwijze hebben uitgesproken, die in beide gevallen duidelijk in strijd is met de internationale verplichtingen van de DVK uit hoofde van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, en die een ernstige bedreiging vormt voor de regionale en internationale vrede en veiligheid;


den Verkauf, die Lieferung, die Weitergabe oder die Ausfuhr von Kleinwaffen und dazugehörigen Gütern, die ausschließlich zur Verwendung durch internationale Patrouillen bestimmt sind, die in dem Dreistaaten-Schutzgebiet Sangha-Fluss für Sicherheit sorgen, um gegen Wilderei, den Elfenbein- und Waffenschmuggel und andere Aktivitäten vorzugehen, die gegen das innerstaatliche Recht der Zentralafrikanischen Republik oder gegen ihre völkerrechtlichen Verpflich ...[+++]

het verkopen, leveren, overdragen of uitvoeren van handvuurwapens en aanverwant materieel die uitsluitend zijn bedoeld voor gebruik in internationale patrouilles die de Sangha River Tri-national Protected Area beveiligen tegen stropen, de smokkel van ivoor en wapens, en andere activiteiten die indruisen tegen de nationale wetten van de CAR of de internationale wettelijke verplichtingen van de CAR.


Am 12. Februar 2013 hat die DVRK einen Nukleartest durchgeführt, der gegen ihre völkerrechtlichen Verpflichtungen im Rahmen der Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009) und 2087 (2013) des VN-Sicherheitsrates verstößt und eine ernste Bedrohung von Frieden und Sicherheit auf regionaler und internationaler Ebene darstellt.

De DVK heeft op 12 februari 2013 een kernproef verricht, wat een duidelijke schending is van haar internationale verplichtingen uit hoofde van UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009) en 2087 (2013), en een ernstige bedreiging vormt van de regionale en internationale vrede en veiligheid.


verleiht seiner großen Besorgnis über die Maßnahmen Ausdruck, die Argentinien unter Verstoß gegen seine WTO-Verpflichtungen einführt, um die Einfuhr von Nahrungsmittelerzeugnissen zu beschränken, die mit der heimischen Erzeugung im Wettbewerb stehen; weist darauf hin, dass die Maßnahmen zusätzlich zu dem nicht automatischen Einfuhrlizenzsystem Argentiniens eingeführt werden, das sich bereits negativ auf EU-Exporte auswirkt; fordert die Kommission auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, damit ...[+++]

spreekt zijn ernstige verontrusting uit over het beleid van Argentinië, dat in strijd met zijn WTO-verplichtingen de invoer van levensmiddelen beperkt die concurreren met binnenlandse producten; wijst erop dat deze maatregelen nog eens bovenop het Argentijnse systeem van niet-automatische invoervergunningen komen, dat reeds een negatieve invloed uitoefent op de EU-export; dringt er bij de Commissie op aan alles in het werk te stellen om te waarborgen dat deze maatregelen, die in strijd zijn met de geest van onderhandelingen over een overeenkomst tussen de EU en Mercosur, daadwerkelijk worden gestaakt;


Wie reagiert der Rat auf den Schlussbericht des Nichtständigen Ausschusses TDIP und den Europaratsbericht von Dick Marty (PACE Doc. 10957), insbesondere hinsichtlich der außerordentlichen Überstellungen, der Entführungen, der diplomatischen Zusicherungen, des „Outsourcing” von Folter und des Verstoßes gegen die völkerrechtlichen Verpflichtungen der EU-Mitgliedstaaten, insbesondere hinsichtlich des UN-Übereinkommens gegen Folter?

Wat is de reactie van de Raad op het slotverslag van de ad-hoc commissie TDIP en het rapport van de Raad van Europa van 2007 dat is opgesteld door Dick Marty (PACE Doc. 10957) vooral waar het gaat om buitengewone uitleveringen, ontvoeringen diplomatieke verzekeringen, outsourcing van foltering en de schending van de internationale verplichting van de EU-lidstaten, vooral ten aanzien van de VN-Conventie over foltering?


Die Strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Indien beinhaltet die Führung eines Dialogs über Demokratie und Menschenrechte. Welche Maßnahmen plant die Kommission, um Druck auf die Regierung Indiens auszuüben, damit sie ihrer völkerrechtlichen Verpflichtungen erfüllt und die Verantwortlichen für den Massenmord an 2000 Muslimen im Staat Gujarat im Jahr 2002 vor Gericht stellt?

Het strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en India houdt ook een dialoog over democratie en de rechten van de mens in. Met welke maatregelen denkt de Commissie druk uit te oefenen op de Indiase regering om te zorgen dat ze haar verplichtingen volgens het internationaal recht nakomt en de verantwoordelijken voor de massamoorden op 2.000 moslims in de deelstaat Gujarat in 2002 voor de rechter brengt?


w