Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit frauen gleichberechtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist deshalb wichtig, Frauen einzubeziehen, damit sie gleichberechtigt mit den Männern an Verhandlungen und Initiativen teilnehmen, die auf Befriedung, Stabilisierung und Wiederaufbau von Ländern und Institutionen abzielen.

Het is om die reden heel belangrijk om vrouwen daarbij te betrekken zodat zij net zoals mannen kunnen deelnemen aan de onderhandelingen en initiatieven die gericht zijn op verzoening, stabilisatie en het wederopbouw van landen en instellingen.


20. betont den zunehmenden Konsens innerhalb der EU über das Erfordernis der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter durch – unter anderem – die Beteiligung von Frauen an der Beschlussfassung in Wirtschaft und Politik, bei der es sich um eine Frage der Grundrechte und der Demokratie handelt, da hier derzeit ein Demokratiedefizit vorliegt; begrüßt aus diesem Grund die in einigen Mitgliedstaaten gesetzlich eingeführten Paritäts- und geschlechtsspezifischen Quotenregelungen und fordert den Rat auf, Stellung zur Richtlinie zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern unter den nicht geschäftsführenden Dire ...[+++]

20. benadrukt dat er een toenemende consensus bestaat binnen de EU over de noodzaak om gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen door onder meer de participatie van vrouwen in het economische en politieke besluitvormingsproces te bevorderen, wat een kwestie is die zowel de grondrechten als de democratie raakt, aangezien dit momenteel een democratisch deficit inhoudt; is bijgevolg ingenomen met de wettelijk vastgelegde pariteitssystemen en genderquota die bepaalde lidstaten hebben ingevoerd, en vraagt de Raad een standpunt in te nemen over de richtlijn inzake de verbetering van de man-vrouwverhouding bij niet-uitvoerende bestuurd ...[+++]


20. betont den zunehmenden Konsens innerhalb der EU über das Erfordernis der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter durch – unter anderem – die Beteiligung von Frauen an der Beschlussfassung in Wirtschaft und Politik, bei der es sich um eine Frage der Grundrechte und der Demokratie handelt, da hier derzeit ein Demokratiedefizit vorliegt; begrüßt aus diesem Grund die in einigen Mitgliedstaaten gesetzlich eingeführten Paritäts- und geschlechtsspezifischen Quotenregelungen und fordert den Rat auf, Stellung zur Richtlinie zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern unter den nicht geschäftsführenden Dire ...[+++]

20. benadrukt dat er een toenemende consensus bestaat binnen de EU over de noodzaak om gelijkheid tussen vrouwen en mannen te bevorderen door onder meer de participatie van vrouwen in het economische en politieke besluitvormingsproces te bevorderen, wat een kwestie is die zowel de grondrechten als de democratie raakt, aangezien dit momenteel een democratisch deficit inhoudt; is bijgevolg ingenomen met de wettelijk vastgelegde pariteitssystemen en genderquota die bepaalde lidstaten hebben ingevoerd, en vraagt de Raad een standpunt in te nemen over de richtlijn inzake de verbetering van de man-vrouwverhouding bij niet-uitvoerende bestuurd ...[+++]


(5) Im Europäischen Pakt für die Gleichstellung der Geschlechter 2011-2020 vom 7. März 2011 erklärte der Rat, dass eine Geschlechtergleichstellungspolitik für Wirtschaftswachstum, Wohlstand und Wettbewerbsfähigkeit von wesentlicher Bedeutung ist, bekräftigte seine Entschlossenheit, geschlechtsspezifische Unterschiede vor allem in drei Bereichen, die für die Gleichstellung der Geschlechter sehr wichtig sind, nämlich Beschäftigung, Bildung und Förderung der sozialen Inklusion, abzubauen, damit die Ziele der Strategie Europa 2020 erreicht werden können, und forderte mit Nachdruck eine gleichberechtigte Teilhabe von ...[+++]

(5) In het Europees pact voor gendergelijkheid 2011-2020, dat op 7 maart 2011 werd vastgesteld, onderkende de Raad dat het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen van essentieel belang is voor economische groei, welvaart en concurrentievermogen, kondigde hij aan zich te zullen blijven inspannen om de kloof tussen mannen en vrouwen te dichten teneinde de doelstellingen van de Europa 2020-strategie te verwezenlijken, met name op het vlak van werkgelegenheid, onderwijs en sociale inclusie – drie gebieden die van groot belang zijn voor de gelijkheid van mannen en vrouwen – en drong hij aan op maatregelen om mannen en vrouwen op alle ni ...[+++]


Im Europäischen Pakt für die Gleichstellung der Geschlechter 2011-2020 vom 7. März 2011 erklärte der Rat, dass eine Geschlechtergleichstellungspolitik für Wirtschaftswachstum, Wohlstand und Wettbewerbsfähigkeit von wesentlicher Bedeutung ist, und forderte mit Nachdruck eine gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern an Entscheidungsprozessen auf allen Ebenen und in allen Bereichen, damit alle Talente in vollem Umfang genutzt werden.

In het Europees pact voor gendergelijkheid 2011-2020, dat op 7 maart 2011 werd vastgesteld, onderkende de Raad dat beleid inzake gelijke kansen voor mannen en vrouwen van essentieel belang is voor economische groei, welvaart en concurrentievermogen. De Raad drong dan ook aan op maatregelen om mannen en vrouwen op alle niveaus en in alle sectoren gelijkelijk bij besluitvorming te betrekken, teneinde alle talent optimaal te benutten.


,Fordert öffentliche Maßnahmen zur Förderung von Infrastruktur, Ausrüstungen und öffentlichen Dienstleistungen, damit Frauen allgemeinen Zugang zur Sexualerziehung und zur Erziehung auf dem Gebiet der Reproduktion erhalten, einschließlich der Kontrolle über ihre eigene Fruchtbarkeit, sowie zur Unterstützung von Mutterschaft und Vaterschaft, um auf diese Weise den Frauen die Möglichkeit der Planung der Familie und anderer Aspekte ihres Lebens zu geben und alle Voraussetzungen für eine stärkere Partizipation auf gleichberechtigter Basis zu ...[+++]

“pleit voor openbaar beleid dat voorziet in infrastructuur, uitrusting en openbare diensten die algemene toegang tot seksuele en reproductieve opvoeding voor vrouwen garanderen, met inbegrip van de beheersing van hun eigen vruchtbaarheid, die moederschap en vaderschap bevorderen, ervoor zorgen dat vrouwen hun gezin en de rest van hun leven kunnen plannen en alle voorwaarden scheppen voor meer participatie en gelijkheid”.


6. hält es für unerlässlich, dass die begünstigten Länder das Gender-Mainstreaming in allen Bereichen des wirtschaftlichen, politischen und sozialen Lebens in ihre Strategien zur Stabilisierung und Demokratisierung (für den Zeitraum 2004-2006) aufnehmen und die Aktivitäten der Zivilgesellschaft und insbesondere der Frauenorganisationen fördern, damit Frauen gleichberechtigt an Entscheidungsfindungsprozessen teilnehmen können; für eine solche wirksame Strategie ist es notwendig, konkrete Zeitpläne festzulegen, in deren Rahmen zuvor festgelegte quantitative und qualitative Ziele betreffend die Frauen verwirklicht werden;

6. acht het beslist noodzakelijk dat de begunstigde landen in hun stabilisatie- en democratiseringsstrategie (voor de periode 2004-2006) het punt opnemen dat de gender-dimensie op alle gebieden van het economische, politieke en maatschappelijke leven wordt geïntegreerd, en dat zij activiteiten van het maatschappelijk middenveld en in het bijzonder van vrouwenorganisaties stimuleren die gericht zijn op een evenwichtige rol van vrouwen in de besluitvorming; wil een dergelijke strategie effect sorteren, moet er een concreet tijdschema worden vastgesteld waarbinnen kwantitatieve en kwalitatieve doelstellingen ten behoeve van de vrouwen geha ...[+++]


Dazu gehören auch die Planung, Durchführung, Begleitung und Bewertung von gezielten Maßnahmen und Tätigkeiten zur Förderung der Gleichstellung und zur Unterstützung von Frauen, damit diese gleichberechtigt teilnehmen und profitieren können.

Het betekent ook dat specifieke maatregelen en werkzaamheden worden ontwikkeld, uitgevoerd, gecontroleerd en geëvalueerd om gelijkheid te bevorderen en om vrouwen te helpen op voet van gelijkheid te participeren.


Dazu gehören auch die Planung, Durchführung, Begleitung und Bewertung von gezielten Maßnahmen und Tätigkeiten zur Förderung der Gleichstellung und zur Unterstützung von Frauen, damit diese gleichberechtigt an den Strukturfondsmaßnahmen teilnehmen und von den Strukturfondsmaßnahmen - und generell vom wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt - profitieren können.

Het betekent ook dat specifieke maatregelen en werkzaamheden worden ontwikkeld, uitgevoerd, gecontroleerd en geëvalueerd om gelijkheid te bevorderen en om vrouwen te helpen op voet van gelijkheid deel te nemen aan en nut te halen uit de Structuurfondsen en meer in het algemeen de economische en sociale samenhang.


Dazu gehören auch die Planung, Durchführung, Begleitung und Bewertung von gezielten Maßnahmen und Tätigkeiten zur Förderung der Gleichstellung und zur Unterstützung von Frauen, damit diese gleichberechtigt teilnehmen und profitieren können.

Het betekent ook dat specifieke maatregelen en werkzaamheden worden ontwikkeld, uitgevoerd, gecontroleerd en geëvalueerd om gelijkheid te bevorderen en om vrouwen te helpen op voet van gelijkheid te participeren.


w