Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Fluggast
Fluggäste abfertigen
Fluggäste einchecken
Fluggäste einsteigen lassen
Reisender
Verkehrsteilnehmer
Vertrag von Nizza
Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

Vertaling van "damit fluggäste " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
[Fluggäste einchecken] | Fluggäste abfertigen

passagiers inchecken | reizigers inchecken


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten




Ombudsdienst für Fluggäste und Anlieger des Flughafens Brüssel-National

Ombudsdienst voor luchtvaartpassagiers en omwonenden van de luchthaven Brussel-Nationaal


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht




Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

douaneregelgeving voor passagiers | douanevoorschriften voor passagiers


Verkehrsteilnehmer [ Fluggast | Reisender ]

gebruiker van transportfaciliteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. spricht sich für das Konzept der einmaligen Sicherheitskontrolle aus, damit Fluggäste und Gepäck nicht bei jedem Transfer erneut kontrolliert werden;

16. pleit voor het concept van „one-stop security” (eenmalige controle) in plaats van het opnieuw controleren van passagiers en bagage bij elke overstap;


16. spricht sich für das Konzept der einmaligen Sicherheitskontrolle aus, damit Fluggäste und Gepäck nicht bei jedem Transfer erneut kontrolliert werden;

16. pleit voor het concept van „one-stop security” (eenmalige controle) in plaats van het opnieuw controleren van passagiers en bagage bij elke overstap;


16. spricht sich für das Konzept der einmaligen Sicherheitskontrolle aus, damit Fluggäste und Gepäck nicht bei jedem Transfer erneut kontrolliert werden;

16. pleit voor het concept van “one-stop security” (eenmalige controle) in plaats van het opnieuw controleren van passagiers en bagage bij elke overstap;


Der Erkennung von flüssigen Explosivstoffen dienende Methoden, einschließlich Technologien, sollten so rasch wie möglich, spätestens jedoch bis 29. April 2010, EU-weit auf Flughäfen eingeführt werden, damit Fluggäste ungefährliche Flüssigkeiten ohne Einschränkung mitführen können.

Teneinde passagiers in staat te stellen schadeloze vloeistoffen zonder beperkingen mee te nemen, moeten zo snel mogelijk, en uiterlijk op 29 april 2010, in de hele EU methoden (inclusief technologieën) worden toegepast om vloeibare explosieven in luchthavens te detecteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit die wettbewerblichen Rahmenbedingungen im Luftverkehr von größtmöglichem Nutzen für die Unternehmen und Fluggäste sind, ist es wichtig, dass die Verbraucher die für eine informierte Entscheidung erforderlichen Informationen erhalten.

Wil men bereiken dat het concurrentiekader in de luchtvaartsector voor luchtvervoersondernemingen en passagiers de grootst mogelijke voordelen oplevert, dan is het belangrijk dat de consument alle nodige informatie krijgt om met kennis van zaken een keuze te maken.


(20) Die Fluggäste sollten umfassend über ihre Rechte im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen informiert werden, damit sie diese Rechte wirksam wahrnehmen können.

(20) Passagiers moeten bij instapweigering of annulering dan wel langdurige vertraging van hun vlucht volledig over hun rechten worden geïnformeerd, zodat zij op een doeltreffende wijze hun rechten kunnen uitoefenen.


Die Zahl der Routen zwischen den Mitgliedstaaten hat seit 1992 um 46% zugenommen - die Fluggäste haben damit eine größere Auswahl.

Het aantal vliegroutes tussen de lidstaten is sinds 1992 met 46% gestegen, wat dus betekent dat passagiers meer keus hebben.


24. ermutigt die Fluggesellschaften, geeignete Vorkehrungen zu treffen, damit im Falle eines Bankrotts ausreichende Mittel für die Entschädigung und Rückführung der Fluggäste zur Verfügung stehen; ferner sollten die Fluggäste am Verkaufspunkt angemessen über die Höhe ihrer Ansprüche in derartigen Fällen informiert werden;

24. moedigt de luchtvaartmaatschappijen ertoe aan voorzorgsmaatregelen te treffen zodat er in geval van faillissement voldoende middelen beschikbaar zijn om passagiers schadeloos te stellen of terug te laten keren en hen op het verkooppunt adequate informatie te verstrekken over de hoogte van de dekking waarop zij in dergelijke gevallen recht hebben;


21. ist der Auffassung, dass das Recht des Fluggastes auf Beschwerde oder finanziellen Ausgleich in Fällen, in denen eine Luftverkehrsgesellschaft kein angemessenes Maß an Dienstleistung erbringt, durch moderne Geschäftspraktiken wie Code-sharing und Vergabe von Unterverträgen verkompliziert werden; fordert die Kommission auf, Maßnahmen vorzuschlagen, damit die Verantwortlichkeiten geklärt werden und die Rechtssicherheit für die Fluggäste in derartigen Fällen gewährleistet wird;

21. is van mening dat het recht van passagiers om een klacht in te dienen of om schadeloosstelling te verzoeken in gevallen waarin een luchtvaartmaatschappij geen adequate service biedt, wordt bemoeilijkt door moderne bedrijfspraktijken, zoals code-sharing en uitbesteding van diensten; verzoekt de Commissie maatregelen voor te leggen teneinde in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid te verduidelijken en de passagiers rechtszekerheid te bieden;


- Die Fluggäste sollen die notwendigen Informationen erhalten, damit sie eine fundierte Wahl zwischen den Fluggesellschaften treffen können. Zu diesem Zweck soll von den Unternehmen verlangt werden, daß sie die erforderlichen Angaben in regelmäßigen Verbraucherberichten veröffentlichen (2000).

- aan passagiers de informatie te verstrekken welke zij nodig hebben om een welgefundeerde keuze te kunnen maken uit verschillende luchtvaart maatschappijen, waartoe zij de maatschappijen verzoekt de noodzakelijke gegevens te verstrekken zodat regelmatig verslagen ten behoeve van de consument kunnen worden gepubliceerd (2000).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit fluggäste' ->

Date index: 2021-11-20
w