Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit einhergehende rechtsstaatlichkeit keine " (Duits → Nederlands) :

« Verstößt Artikel 28 § 1 Nr. 1 des Dekrets vom 28. Juni 1985 über die Umweltgenehmigung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 16 und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern diese Bestimmung keine Aussetzung der Verfallfrist der Umweltgenehmigung während der Anhängigkeit der Klage beim Staatsrat vorsehen würde, wodurch der Verfall der Umweltgenehmigung während des beim Staatsrat anhängigen Verfahrens eintreten kann, wobei es zusätzlich möglich ist, dass infolge dieses Verfalls auch die damit ...[+++]

« Schendt art. 28, § 1, 1°, van het Milieuvergunningsdecreet van 28 juni 1985 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 EAP bij het EVRM, in zoverre deze bepaling geen schorsing van de vervaltermijn van de milieuvergunning zou voorzien hangende het beroep bij de Raad van State, waardoor het verval van de milieuvergunning kan intreden hangende de procedure bij de Raad van State en met bijkomend de mogelijkheid dat ingevolge dit verval ook de gekoppelde stedenbouwkundige vergunning zou komen te vervallen op grond van artikel 5 van hetzelfde decreet, terwijl artikel 4.6.2 61, 3e ...[+++]


Der Grund dafür ist, dass gute Staatsführung nicht ohne die Achtung der Menschenrechte funktionieren kann und es ohne gute Staatsführung und die damit einhergehende Rechtsstaatlichkeit keine nachhaltige Entwicklung in Afrika oder anderen Teilen der Welt geben kann.

Dit is omdat er zonder respect voor de rechten van de mens geen goed bestuur kan zijn, en zonder goed bestuur, en de rechtstaat die hiermee samengaat, zal er geen duurzame ontwikkeling in Afrika of een ander deel van de wereld plaatsvinden.


46. ist der Ansicht, dass Anstrengungen unternommen werden sollten, um sicherzustellen, dass die bestehenden Instrumente des Völkerrechts, insbesondere die Konvention des Europarats zur Cyberkriminalität, im Cyberraum durchgesetzt werden; ist deshalb der Ansicht, dass gegenwärtig auf internationaler Ebene keine neuen Rechtsinstrumente geschaffen werden müssen; begrüßt jedoch die internationale Zusammenarbeit zur Entwicklung neuer Verhaltensnormen für den Cyberraum, durch die die Rechtsstaatlichkeit im Cyberraum unterstützt wird; is ...[+++]

46. is van oordeel dat actie moet worden ondernomen om ervoor te zorgen dat bestaande internationale wettelijke instrumenten, in het bijzonder het Verdrag inzake cybercriminaliteit van de Raad van Europa, in de cyberspace worden geïmplementeerd; vindt in dit verband derhalve dat er nu geen behoefte bestaat aan nieuwe wettelijke instrumenten op internationaal niveau; is wel voorstander van internationale samenwerking bij het ontwikkelen van gedragsnormen voor de cyberspace, ter ondersteuning van de rechtsstaat in de cyberspace; is van oordeel dat nagedacht moet worden over het aan de technologische ontwikkelingen aanpassen van bestaand ...[+++]


46. ist der Ansicht, dass Anstrengungen unternommen werden sollten, um sicherzustellen, dass die bestehenden Instrumente des Völkerrechts, insbesondere die Konvention des Europarats zur Cyberkriminalität, im Cyberraum durchgesetzt werden; ist deshalb der Ansicht, dass gegenwärtig auf internationaler Ebene keine neuen Rechtsinstrumente geschaffen werden müssen; begrüßt jedoch die internationale Zusammenarbeit zur Entwicklung neuer Verhaltensnormen für den Cyberraum, durch die die Rechtsstaatlichkeit im Cyberraum unterstützt wird; is ...[+++]

46. is van oordeel dat actie moet worden ondernomen om ervoor te zorgen dat bestaande internationale wettelijke instrumenten, in het bijzonder het Verdrag inzake cybercriminaliteit van de Raad van Europa, in de cyberspace worden geïmplementeerd; vindt in dit verband derhalve dat er nu geen behoefte bestaat aan nieuwe wettelijke instrumenten op internationaal niveau; is wel voorstander van internationale samenwerking bij het ontwikkelen van gedragsnormen voor de cyberspace, ter ondersteuning van de rechtsstaat in de cyberspace; is van oordeel dat nagedacht moet worden over het aan de technologische ontwikkelingen aanpassen van bestaand ...[+++]


Da Diskriminierung in großem Maße durch fehlendes Wissen verursacht wird, muss dieses Problem frühzeitig gelöst werden: Durch Bildung muss Kindern die Bedeutung von Toleranz und Vielfalt schon früh vermittelt werden, damit diese Teil ihrer Wertvorstellungen werden. Angst vor dem Anderen und damit einhergehende Aggressionen dürfen kein bestimmendes Merkmal der Beziehungen zwischen den Kulturen werden.

Omdat discriminatie voor een belangrijk deel wordt veroorzaakt door een gebrek aan kennis, moeten we het probleem al in de eerste fase aanpakken: het moet worden aangepakt op de scholen, om te waarborgen dat kinderen al op vroege leeftijd bewust worden gemaakt van het belang van tolerantie en diversiteit, en om te zorgen dat tolerantie en diversiteit waarden worden.


Der Umstand, dass die persönlichen Forderungen gemäss 2262bis des Zivilgesetzbuches nach zehn Jahren verjähren, während die Vollstreckung von Strafen und die gegebenenfalls damit einhergehende Einziehung gemäss den Artikeln 91 ff. des Strafgesetzbuches je nach der Art der Straftat verjähren, stellt an sich keine Diskriminierung dar.

Het feit dat de persoonlijke vorderingen overeenkomstig artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek verjaren na 10 jaar, terwijl de tenuitvoerlegging van straffen en de eventuele verbeurdverklaring die ermee gepaard gaat, volgens de artikelen 91 en volgende van het Strafwetboek verjaren naar gelang van de aard van het misdrijf, maakt op zich geen discriminatie uit.


Innerhalb von rund acht Jahren haben die Beschäftigtenzahlen um fast 50 000 zugenommen, und wir haben auch bei den Arbeitsbedingungen keine Situation, wo es wirklich nachhaltige Verschlechterungen gegeben hat, es sei denn, man will das, was national erfolgt ist, nämlich daß man die Staatsairlines sozusagen in moderne Dienstleistungsunternehmen umwandelt, und damit einhergehend natürlich auch Arbeitsbedingungen verändert und modernisiert, damit in Zusammenhang bringen.

Binnen een periode van ongeveer acht jaar is de werkgelegenheid met bijna 50.000 arbeidsplaatsen gestegen, en zijn de arbeidsomstandigheden niet echt blijvend verslechterd, tenzij u daaronder natuurlijk het feit verstaat dat zij veranderd en gemoderniseerd zijn doordat de nationale luchtvaartmaatschappijen zijn omgeturnd tot moderne dienstverlenende bedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit einhergehende rechtsstaatlichkeit keine' ->

Date index: 2023-07-27
w