Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit dieser unhaltbaren situation " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass der mehrjährige Finanzrahmen (MFR) 2016 in sein drittes Jahr geht und zur Halbzeit überprüft werden muss, damit der unhaltbaren Situation der mangelnden Mittelausstattung und der Zahlungsausfälle aufseiten der Union bei Programmen, die bereits genehmigt und daher bereits durchgeführt wurden, ein Ende gesetzt wird; in besonderer Besorgnis darüber, dass im Zusammenhang mit den neuen Programmen eine ähnliche Situation eintreten kann, sow ...[+++]

D. overwegende dat 2016 het derde jaar zal zijn van het meerjarig financieel kader (MFK) en dat het MFK halverwege geëvalueerd zal moeten worden om een einde te kunnen maken aan de onhoudbare situatie waarbij programma's die reeds zijn goedgekeurd en dus worden uitgevoerd, in de problemen komen door een gebrek aan middelen en het niet verstrekken van financiering door de Unie; acht het met name zorgelijk dat een vergelijkbare situatie zich kan voordoen bij de nieuwe programma's en dat dit, gezien het grote aantal burgers dat rechtstreeks bij dergelijke programma's is betrokken, in het bijzonder ...[+++]


Daher hat er, wie in B.3.2 erwähnt wurde, die steuerliche Situation dieser Eltern angepasst, damit jedes Kind als in einem der beiden Haushalte zu Lasten berücksichtigt wird und die Hälfte des diesem Kind entsprechenden Steuervorteils einerseits von der Gesamtsumme des Steuerfreibetrags in dem Haushalt, in dem das Kind zu Lasten ist, abgezogen und andererseits dem Steuerfreibetrag in dem Haushalt, in dem es nicht zu Lasten ist, hinzugerechnet wird.

Zoals in B.3.2 wordt aangegeven, heeft hij de fiscale situatie van die ouders bijgevolg aangepast zodat elk kind wordt meegeteld als zijnde ten laste in één van beide gezinnen en zodat de helft van het belastingvoordeel dat met dat kind overeenstemt, enerzijds, wordt afgetrokken van de gehele belastingvrije som in het gezin dat het ten laste neemt en, anderzijds, wordt opgeteld bij de belastingvrije som in het gezin dat het niet ten laste neemt.


Die Kommission ist daher der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten dieser besonderen Situation besondere Beachtung schenken sollten und die Erlangung von Reisedokumenten und Visa für den längerfristigen Aufenthalt erleichtern sollten, damit Flüchtlinge ihr Recht auf Familienzusammenführung effektiv wahrnehmen können.

De Commissie is derhalve van mening dat de lidstaten bijzondere aandacht aan deze specifieke situatie moeten schenken en het gemakkelijker moet maken om reisdocumenten en visa voor verblijf van langere duur te verkrijgen, zodat vluchtelingen hun recht op gezinshereniging daadwerkelijk kunnen uitoefenen.


In dieser Situation ergibt sich aus der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, dass, damit das Recht der Eltern darauf, dass ihre Kinder nicht mit Konflikten zwischen der religiösen oder moralischen Erziehung durch die Schule und den religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen der Eltern konfrontiert werden, gewährleistet wird, die Schüler von der Teilnahme am Religionsunterricht oder am Unterricht in Sittenlehre müssen befreit sein können.

In die situatie vloeit uit de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voort dat, opdat het recht van de ouders zou worden verzekerd dat hun kinderen niet worden geconfronteerd met conflicten tussen de door de school verstrekte godsdienstige of zedelijke opvoeding en de godsdienstige of filosofische overtuigingen van de ouders, de leerlingen ervan moeten kunnen worden vrijgesteld de cursus godsdienst of zedenleer te volgen.


Ziel dieser Mitteilung ist die Förderung der Debatte über die Empfehlungen, damit die derzeitige Situation gemeinsam verbessert werden kann.

De mededeling moet een debat op gang brengen over de aanbevelingen en ertoe leiden dat collectief wordt gewerkt aan de verbetering van de huidige situatie.


Damit Handelsunternehmen sich dieser neuen Situation anpassen können, bitten wir um eine Ubergangsperiode bis zum 1. Januar 2009 » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2771/008, SS. 3-4).

Opdat handelszaken zich zouden kunnen aanpassen aan deze nieuwe toestand vragen wij een overgangsperiode tot 1 januari 2009 » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2771/008, pp. 3-4).


Doch dies ist keine Frage der Innenpolitik, sondern der europäischen Sicherheit, es ist eine Frage des europäischen Anstands, und ich trage sie hier vor, um die Reaktion dieses Hohen Hauses und der Organe der Union im Allgemeinen zu bewirken, damit dieser unhaltbaren Situation ein Ende gesetzt wird.

Dit is echter geen zaak van binnenlandse politiek, maar van Europese veiligheid. Het is een zaak van Europees fatsoen. Ik breng deze naar voren om een reactie te krijgen van het Parlement en van de Europese autoriteiten in het algemeen, zodat er iets aan deze ontoelaatbare situatie wordt gedaan.


Doch dies ist keine Frage der Innenpolitik, sondern der europäischen Sicherheit, es ist eine Frage des europäischen Anstands, und ich trage sie hier vor, um die Reaktion dieses Hohen Hauses und der Organe der Union im Allgemeinen zu bewirken, damit dieser unhaltbaren Situation ein Ende gesetzt wird.

Dit is echter geen zaak van binnenlandse politiek, maar van Europese veiligheid. Het is een zaak van Europees fatsoen. Ik breng deze naar voren om een reactie te krijgen van het Parlement en van de Europese autoriteiten in het algemeen, zodat er iets aan deze ontoelaatbare situatie wordt gedaan.


Damit sich diese Situation bessert, wird im DAPHNE-Leitfaden und bei Kontrollbesuchen künftig verstärkt auf diesen Aspekt hingewiesen. Während der Kontrollbesuche soll dieses Thema besondere Beachtung finden, damit den Organisationen, denen dieser Aspekt des Projekts eventuell Probleme bereitet, Ratschläge erteilt werden können.

Om deze situatie te verbeteren zal het Daphne-programma meer dan vroeger in zijn richtlijnen en bij controlebezoeken de nadruk op dit thema leggen, zodat organisaties die met dit aspect problemen hebben advies kan worden verstrekt.


Folglich werde eine identische Situation ein unterschiedliches Schicksal erfahren, je nachdem, ob das Gut einem Abfallerzeuger übertragen werde, damit dieser dort seine eigenen Abfälle entsorgen könne, oder ob das Gut enteignet werde, um als technisches Vergrabungszentrum zu dienen, so wie es in Artikel 20 § 2 des Dekrets vorgesehen sei.

Een identieke situatie zal bijgevolg een verschillend lot ondergaan naargelang het goed ofwel wordt overgedragen aan een producent van afvalstoffen om er zijn eigen afvalstoffen te verwijderen, ofwel wordt onteigend om als C. T.I. te dienen zoals bedoeld in artikel 20, § 2, van het decreet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit dieser unhaltbaren situation' ->

Date index: 2024-01-08
w