Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Für Zypern stellt diese
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "damit dieser geißel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.

Dit/deze [INSTRUMENT] vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005


Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.

Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist wichtig, dass die politischen und finanziellen Bemühungen gebündelt werden, damit dieser weltweiten Geißel ein schnelles Ende bereitet wird.

Het is daarom van groot belang dat de beleidsmatige en financiële inspanningen op elkaar worden afgestemd om deze ziekte wereldwijd zo spoedig mogelijk een halt toe te kunnen roepen.


17. betont, wie wichtig es ist, über einen Haushalt der Union zu verfügen, der – insbesondere in Zeiten der Krise – den Herausforderungen entspricht, da dieser Finanzierungen erlaubt, die nicht in die einzelstaatlichen Pläne aufgenommen werden könnten, insbesondere zur Finanzierung der Entwicklung; fordert in diesem Sinne, und damit der Haushalt der Union nicht länger die Geisel der ausschließlichen Frage der Höhe der Zahlungen is ...[+++]

17. benadrukt het belang van een begroting van de Unie waarmee de bestaande uitdagingen kunnen worden aangegaan, met name in tijden van crisis, aangezien ze financieringen toelaat die niet kunnen worden gedragen op nationaal niveau, in het bijzonder op het vlak van ontwikkelingsfinanciering; roept in dit opzicht, en om ervoor te zorgen dat de begroting van de Unie niet meer wordt gegijzeld door de enkelvoudige kwestie van het niveau van de betalingskredieten, krachtig op tot de totstandbrenging van eigen middelen, bijvoorbeeld door een belasting op financiële transacties;


17. betont, wie wichtig es ist, über einen Haushalt der Union zu verfügen, der – insbesondere in Zeiten der Krise – den Herausforderungen entspricht, da dieser Finanzierungen erlaubt, die nicht in die einzelstaatlichen Pläne aufgenommen werden könnten, insbesondere zur Finanzierung der Entwicklung; fordert in diesem Sinne, und damit der Haushalt der Union nicht länger die Geisel der ausschließlichen Frage der Höhe der Zahlungen is ...[+++]

17. benadrukt het belang van een begroting van de Unie waarmee de bestaande uitdagingen kunnen worden aangegaan, met name in tijden van crisis, aangezien ze financieringen toelaat die niet kunnen worden gedragen op nationaal niveau, in het bijzonder op het vlak van ontwikkelingsfinanciering; roept in dit opzicht, en om ervoor te zorgen dat de begroting van de Unie niet meer wordt gegijzeld door de enkelvoudige kwestie van het niveau van de betalingskredieten, krachtig op tot de totstandbrenging van eigen middelen, bijvoorbeeld door een belasting op financiële transacties;


Im 21. Jahrhundert ist der Menschenhandel absolut nicht hinnehmbar, und wir müssen eine Lösung finden, dieser Geißel und den damit leider einhergehenden persönlichen Dramen ein Ende zu setzen.

In de 21ste eeuw is het bestaan van mensenhandel totaal onaanvaardbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament hat sich damit den Bekundungen von Trauer und Solidarität aller Demokraten gegenüber den Familien angeschlossen, die so ungerecht und hart von dieser Geißel getroffen wurden, die leider kein Land mehr verschont.

Aldus heeft het Europees Parlement zich geschaard achter het medeleven en de solidariteit die alle democraten hebben betuigd met de gezinnen en families die door deze onrechtvaardige gruweldaden, waarvan helaas geen enkel land is gevrijwaard, in rouw zijn gedompeld.


Wir sind uns bewusst, dass es einer verstärkten Zusammenarbeit bedarf, damit dieser Geißel vorgebeugt wird und sie beseitigt werden kann; hierzu bedarf es insbesondere der Unterzeichnung und Ratifikation der zwölf internationalen Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus.

Wij erkennen dat verhoogde samenwerking noodzakelijk is om deze gesel te voorkomen en uit te bannen en dat hiervoor met name de ondertekening en de bekrachtiging vereist zijn van de twaalf internationale overeenkomsten betreffende terrorisme.


Diese Bedrohung verlangt eine Reaktion auf allen Ebenen, vom lokalen Bereich bis zur Unionsebene, damit die Union und ihre Mitgliedstaaten mit ihren Strategien dieser Geißel wirksam entgegentreten und einen Beitrag zu den breiter angelegten internationalen Bemühungen im Kampf gegen die Drogen leisten können.

Deze bedreiging vereist een reactie op alle niveaus, van de plaatselijke overheden tot de Unie, willen de strategieën van de Unie en de Lid-Staten werkelijk doeltreffend zijn en een bijdrage leveren aan de brede internationale inspanning ter bestrijding van drugs.




Anderen hebben gezocht naar : diese     für zypern stellt diese     rechtsinstrument     damit dieser geißel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit dieser geißel' ->

Date index: 2021-02-15
w