Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit diese möglichkeiten wirkungsvoll genutzt " (Duits → Nederlands) :

(15e) Die Frage der elektronischen Identifizierung ist für den Handel in der EU von entscheidender Bedeutung. Deshalb sollte die gegenseitige Anerkennung und Interoperabilität hinsichtlich der elektronischen Identifizierung, Authentifizierung, Signatur und Private-Key-Infrastruktur (PKI) gefördert werden, damit diese Möglichkeiten wirkungsvoll genutzt werden können.

(15 sexies) Daar elektronische identificatie een belangrijk element in de Europese handel is, moet de wederzijdse erkenning en interoperabiliteit van e-identificatie, elektronische authentificatie, elektronische handtekeningen en Private Key Infrastructure (PKI) worden gestimuleerd om deze hulpmiddelen efficiënt te kunnen gebruiken.


Leider haben einige Mitgliedstaaten diese Möglichkeiten nicht genutzt.

Jammer genoeg hebben sommige lidstaten niet van deze mogelijkheden gebruik gemaakt.


Damit diese Leitlinien sofort genutzt werden können und den Sachbearbeitern und den Projektträgern in den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, werden die derzeitigen Leitlinien in Englisch und ab April in allen Sprachen auf der Website der GD Regionalpolitik ins Netz gestellt.

De nieuwe handleiding is op de website van DG Regionaal beleid beschikbaar in het Engels en vanaf april ook in andere talen, zodat desk officers van de Commissie en projectleiders in de lidstaten er onmiddellijk gebruik van kunnen maken.


Damit dieses Potenzial jedoch genutzt werden kann, bedarf es eines entsprechenden rechtlichen Rahmens.

Om gebruik te maken van dit potentieel moeten evenwel de nodige rechtskaders worden opgesteld.


die Union und die Mitgliedstaaten zum Forschungsbedarf im Bereich der Netz- und Informationssicherheit berät, damit den gegenwärtigen oder den sich abzeichnenden Risiken und Bedrohungen im Bereich der Netz- und Informationssicherheit, auch in Bezug auf neue und aufkommende Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT), begegnet werden kann und Technologien zur Risikovermeidung wirkungsvoll genutzt werden können.

advies te verlenen aan de Unie en de lidstaten over onderzoeksbehoeften op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging om doelmatig te kunnen reageren op bestaande en opkomende risico’s en dreigingen op dat gebied, waaronder met betrekking tot nieuwe en opkomende informatie- en communicatietechnologieën, en om risicopreventietechnologieën doelmatig te gebruiken.


„direkter elektronischer Zugang“ eine Regelung, in deren Rahmen ein Mitglied, ein Teilnehmer oder ein Kunde eines Handelsplatzes einer anderen Person die Nutzung seines Handelscodes gestattet, damit diese Person Aufträge in Bezug auf Finanzinstrumente elektronisch direkt an den Handelsplatz übermitteln kann, einschließlich Vereinbarungen, die die Nutzung der Infrastruktur des Mitglieds, des Teilnehmers oder des Kunden bzw. irgendeines Verbindungssystems des Mitglieds, des Teilnehmers oder des Kunden durch diese Person zur Übermittlung von Aufträgen (direk ...[+++]

„directe elektronische toegang” : een voorziening waarbij een lid of deelnemer of cliënt van een handelsplatform een persoon toestaat van zijn handelscode gebruik te maken, zodat de betrokken persoon in staat is orders met betrekking tot een financieel instrument langs elektronische weg direct aan een handelsplatform door te geven, met inbegrip van een voorziening, waarbij de persoon van de infrastructuur van het lid of de deelnemer of cliënt gebruikmaakt, alsook alle verbindingssystemen die door het lid of de deelnemer of de cliënt beschikbaar worden gesteld om de orders door te geven (directe markttoegang) en regelingen waarbij deze infrastructuur niet ...[+++]


Wir haben diese Möglichkeiten nicht genutzt.

We hebben die mogelijkheden niet allemaal benut.


Im Mittelpunkt werden die Möglichkeiten stehen, die sich in der Barentssee bieten, und ich werde daran teilnehmen, um mit einigen schwedischen Ministern und einer Reihe von Experten zu erörtern, ob diese Möglichkeiten wirtschaftlich genutzt werden können und ob sie unter ökologischen Gesichtspunkten in Frage kommen – ein weiteres Thema, bei dem zu prüfen ist, ob es richtig und zweckdienlich ist, Untersuchungen vorzunehmen.

Het debat zal gaan over de mogelijkheden die de Barentszzee biedt, en ik zal erbij aanwezig zijn om met een aantal Zweedse ministers en enkele deskundigen van gedachten te wisselen over de vraag of die mogelijkheden economisch haalbaar zijn, ook vanuit milieuoogpunt – een ander onderwerp waarvoor we moeten bekijken of het goed en nuttig is onderzoek te verrichten.


12. ist der Auffassung, dass im Rahmen der Strategie größere Synergieeffekte mit dem African Peer Review Mechanism und der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) erzielt und Methoden entwickelt werden sollten, damit diese Initiativen wirkungsvoller werden;

12. meent dat de gezamenlijke strategie moet streven naar grotere synergieën met het onderling beoordelingsmechanisme (APRM: Peer Review Mechanism) en het Nieuwe partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika (New Partnership for Africa's Development, NEPAD), en manieren moet ontwikkelen om de doeltreffendheid van deze initiatieven doeltreffender te vergroten;


Damit diese Verordnung wirkungsvoll bleibt und auch künftig mit einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung in Einklang steht, muss sie kontinuierlich bewertet und aktualisiert werden.

Om te zorgen dat deze verordening doeltreffend blijft en ook in de toekomst beantwoordt aan duurzame bosbouw, dient de verordening doorlopend te worden geëvalueerd en geactualiseerd.


w