Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit diese arbeit weiterhin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsetzung der Maßnahmen im Rahmen der Binnenmarktakte I muss beschleunigt werden, damit diese Arbeit nicht noch zur Arbeits­belastung aufgrund der Initiativen im Rahmen der Binnenmarktakte II hinzukommt; hier ist bereits mit den Arbeiten begonnen worden.

Het SMA I-pakket moet sneller worden afgewikkeld, om te voor­komen dat al het werk samenvalt met de behandeling van de initiatieven in het kader van het tweede wetgevingspakket eengemaakte markt (SMA II), die al een aanvang genomen heeft.


An diesem Punkt könnten Sie sagen: Dies ist alles schön und gut, aber gibt es irgendwelche Vereinbarungen mit dem Europäischen Parlament, damit diese Arbeit weiterhin als eine Priorität behandelt wird?

Vervolgens zegt u wellicht: Prima, maar is er overeenstemming met het Europees Parlement om dit als een prioriteit te blijven behandelen?


Trotz der Bedenken in Bezug auf die Verteilung der Verantwortung für Verbraucherfragen auf zwei Kommissare hoffen wir, dass diese Arbeit weiterhin Fortschritte machen und Früchte tragen und die neue Kommission weiterhin den Verbraucher im Mittelpunkt sehen wird.

Ondanks de ongerustheid over het feit dat de verantwoordelijkheid voor consumentenzaken door twee commissarissen wordt gedeeld, hopen we dat het werk zich verder positief zal ontwikkelen en vruchten zal afwerpen en dat de nieuwe Commissie de consumenten nog altijd even centraal zal stellen.


Somit ist dies eine Würdigung der Arbeit, die unsere Vorgänger und alle unsere Bürger in den vergangenen sechs Jahrzehnten geleistet haben, und es liegt in der Verantwortung der europäischen Entscheidungsträger, diese Arbeit fortzusetzen, damit auch die künftigen Generationen alle Vorzüge der Europäischen Union genießen können.

Dit is dan ook een erkenning van het werk van onze voorgangers en van al onze burgers in de afgelopen zes decennia, en het is de verantwoordelijkheid van de Europese leiders dat werk voort te zetten, zodat toekomstige generaties van alle voordelen van de Europese Unie kunnen blijven genieten .


Um die erste Phase dieses mündlichen Berichts über den Jahresbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten abzuschließen, erwarten wir eine konstruktive Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament, um auf dieselbe Art fortzufahren, damit für die Tätigkeit dieser Institution als ein Modell ordnungsgemäßer Verwaltung bei den nationalen Verwaltungsbehörden geworben wird und damit diese Institution weiterhin als Kommunikationskanal zwi ...[+++]

Nu de eerste fase van dit verslag en dit debat over het jaarverslag van de Europese ombudsman wordt afgesloten, verwachten wij dat de opbouwende samenwerking met het Europees Parlement onveranderd wordt voortgezet, dat de manier van werken van de ombudsman onder de nationale overheden als een voorbeeld van behoorlijk bestuur wordt gepromoot en dat de Europese ombudsman een communicatiekanaal blijft tussen de Europese instellingen en de Europese burgers.


Drittens müssen die Regierungen die Altersversorgung, die Gesundheitsfürsorge und die Langzeitpflege reformieren, damit diese auch weiterhin ihre Aufgaben erfüllen und in angemessenem Umfang geleistet werden können.

Ten derde dienen de regeringen de pensioen-, gezondheidszorg- en langetermijnzorgstelsels te hervormen teneinde de levensvatbaarheid en adequaatheid ervan te verzekeren.


25. begrüßt die Beendigung der schrecklichen sozialen und wirtschaftlichen Diskriminierung der 150 Millionen chinesischen Wanderarbeiter aus ländlichen Gebieten, die in den am 28. März 2006 offiziell veröffentlichten neuen Leitlinien der Regierung angekündigt wird, obgleich es leider immer noch unklar ist, ob das höchst umstrittene Registriersystem für diese Arbeiter weiterhin in Kraft bleiben wird;

25. is verheugd over de in de nieuwe richtsnoeren van de regering van 28 maart 2006 in het vooruitzicht gestelde beëindiging van de ontstellende sociaal-economische discriminatie van de 150 miljoen werknemers die van het Chinese platteland zijn weggetrokken, ook al is het helaas nog onduidelijk of het zeer omstreden registratiesysteem waaraan zij zijn onderworpen niet toch van kracht zal blijven;


20. Der Rat zollt der wichtigen Arbeit der Menschenrechtsverteidiger in der ganzen Welt seine Anerkennung und wird diese Arbeit auch weiterhin unterstützen.

20. De Raad heeft lof voor het belangrijke werk dat mensenrechtenverdedigers overal in de wereld verrichten en zal het blijven steunen.


2. die mit dem demografischen Wandel verbundenen Schwierigkeiten und Chancen in ihrer Arbeit weiterhin als eine horizontale Frage zu betrachten, damit bei der Ausarbeitung von Handlungsoptionen die möglichen Beiträge aller Politikbereiche berücksichtigt werden können;

2. de kansen en de uitdagingen die voortvloeien uit de demografische veranderingen vanuit een breed perspectief te blijven benaderen, zodat bij een overwogen optreden geen beleidsopties over het hoofd worden gezien;


Damit diese Bestimmungen weiterhin Anwendung finden, sind sie in Anhang .aufzuführen, wobei auch anzugeben ist, wenn es aus objektiven Gründen nicht möglich ist, einige dieser Bestimmungen für alle Personen anzuwenden, für die diese Verordnung gilt.

Opdat deze bepalingen van toepassing blijven, dienen zij te zijn opgenomen in Bijlage waarin tevens wordt gespecificeerd of het, op objectieve gronden niet mogelijk is enkele van deze bepalingen uit te breiden tot alle personen op wie de verordening van toepassing is


w