Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit beiden gewerkschafter wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Damit der Absicht, diese beiden Fälle im Interesse der Wirksamkeit und der Wahrung der institutionellen Autonomie zu unterscheiden, Rechnung getragen wird, müsste Artikel 107 der Haushaltsordnung vollständig an Artikel 57 Absatz 4 der Richtlinie 2014/24/EU angeglichen werden; außerdem sollte die Entscheidungsbefugnis über die Ablehnung eines Wirtschaftsteilnehmers im Rahmen eines bestimmten Verfahrens wieder voll und ganz dem öffentlichen Auftraggeber übertragen werden.

Teneinde die intentie te volgen om beide veronderstellingen los van elkaar te zien, vanuit het streven naar doeltreffendheid en ter eerbiediging van de institutionele autonomie, zou het dienstig zijn om artikel 107 van de Financiële Regels af te stemmen op artikel 57, lid 4, van Richtlijn 2014/24/EU en tegelijkertijd de aanbestedende dienst de volledige beslissingsbevoegdheid terug te geven inzake afwijzing van een marktdeelnemer in het kader van een bepaalde pr ...[+++]


Wird sie Maßnahmen ergreifen, damit die beiden Gewerkschafter wieder eingestellt werden, und zwar mit allen Rechte und Pflichten, die im Arbeitsrecht vorgesehen sind?

Gaat de Commissie maatregelen nemen om te bewerkstelligen dat de twee vakbondsleden opnieuw in dienst worden genomen met alle rechten en plichten zoals bedoeld in de arbeidswetgeving?


Wird sie Maßnahmen ergreifen, damit die beiden Gewerkschafter wieder eingestellt werden, und zwar mit allen Rechte und Pflichten, die im Arbeitsrecht vorgesehen sind?

Gaat de Commissie maatregelen nemen om te bewerkstelligen dat de twee vakbondsleden opnieuw in dienst worden genomen met alle rechten en plichten zoals bedoeld in de arbeidswetgeving?


Das Unternehmen hat Arbeitnehmer, darunter auch zwei Gewerkschafter, mit unbefristeten Arbeitsverträgen eingestellt und die beiden Gewerkschafter dann wieder entlassen, wobei ihnen bei der Kündigung nicht einmal die ihnen zustehende Abfindung gezahlt wurde.

De werknemers, waaronder twee vakbondsleden, hadden bij het waterbedrijf een arbeidsovereenkomst voor onbeperkte duur.


Das Unternehmen hat Arbeitnehmer, darunter auch zwei Gewerkschafter, mit unbefristeten Arbeitsverträgen eingestellt und die beiden Gewerkschafter dann wieder entlassen, wobei ihnen bei der Kündigung nicht einmal die ihnen zustehende Abfindung gezahlt wurde.

De werknemers, waaronder twee vakbondsleden, hadden bij het waterbedrijf een arbeidsovereenkomst voor onbeperkte duur.


E. in der Erwägung, dass eine gerechte und dauerhafte Lösung des Nahost-Konflikts für die Lösung der Konflikte und die Schaffung von Frieden und Sicherheit in der gesamten Region von entscheidender Bedeutung ist und die internationale Gemeinschaft daher ihre Bemühungen intensivieren sollte, damit die Gewaltanwendung beendet wird, Vertrauen aufgebaut wird und die Verhandlungen zwischen den beiden Parteien wieder auf ...[+++]genommen werden,

E. overwegende dat een rechtvaardige en duurzame oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten absoluut noodzakelijk is om de botsingen te beëindigen en vrede en veiligheid in heel het gebied te brengen, en dat de internationale gemeenschap daarom haar inspanningen moet opvoeren om een einde te helpen maken aan het geweld, vertrouwen op te bouwen en de onderhandelingen tussen beide partijen te laten hervatten,


Der GCC und die EU riefen beide Parteien auf, im Einklang mit der Sharm el-Sheikh-Vereinbarung vom Oktober 2000 auf eine Rückkehr zur Situation vor der jetzigen Krise hinzuwirken, die Verhandlungen im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses wieder aufzunehmen und dabei den vorherigen positiven Fortschritten in den Verhandlungen zwischen beiden Seiten Rechnung zu tragen, damit auf der Grundlage der früheren Abkommen ein abschließendes Abkommen über alle Fra ...[+++]

De GCC en de EU roepen beide partijen op om overeenkomstig het memorandum van Sharm el-Sheikh van oktober 2000, terug te gaan naar de toestand van vóór de huidige crisis, en de onderhandelingen in het kader van het vredesproces te hervatten, rekening houdend met de eerdere positieve ontwikkelingen bij de onderhandelingen tussen de twee partijen en met het oog op een definitief akkoord over alle vraagstukken op basis van hun eerdere akkoorden.


Die Europäische Union appelliert eindringlich an die beiden Parteien, die Kämpfe umgehend einzustellen und die Friedensverhandlungen unter der Schirmherrschaft der OAU ohne Vorbedingungen wieder aufzunehmen, damit eine Einigung über die technischen Regelungen zur Durchführung der Rahmenvereinbarung und deren Modalitäten, die von beiden Parteien akzeptiert wurden, erzielt werden kann.

De Europese Unie verzoekt beide partijen met klem, de gevechten onverwijld te beëindigen en de vredesonderhandelingen onder auspiciën van de OAE zonder voorafgaande voorwaarden te hervatten, teneinde tot een akkoord te komen over technische regelingen voor de uitvoering van de kaderovereenkomst en de toepassingsbepalingen die door beide partijen werden aanvaard.


Die Europäische Union fordert Indien und Pakistan auf, ihre Bemühungen im Geiste von Lahore fortzusetzen, damit der Dialog rasch wieder aufgenommen und der Streit zwischen den beiden Ländern friedlich beigelegt werden kann.

De Europese Unie moedigt India en Pakistan aan hun inspanningen in de geest van Lahore voort te zetten, zodat de dialoog spoedig kan worden hervat en een vreedzame oplossing voor hun geschil kan worden gevonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit beiden gewerkschafter wieder' ->

Date index: 2021-02-03
w