Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feuerwaffen-Protokoll

Vertaling van "damit deren vertrauen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Feuerwaffen-Protokoll | Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität

Protocol tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad | VN-Vuurwapenprotocol | Vuurwapenprotocol | Vuurwapenprotocol van de Verenigde Naties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, umgehend Vorsorgemaßnahmen zu treffen und eine Untersuchung einzuleiten, in deren Rahmen festgestellt wird, ob bei Fahrzeugen, die in der EU verkauft werden, Abschalteinrichtungen zum Einsatz kommen und ob die Leistungsdaten der Fahrzeuge im Normalbetrieb den Schadstoffgrenzwerten und den Angaben zum CO2-Ausstoß in g/km entsprechen; ist der Ansicht, dass diese Untersuchung von der Kommission beaufsichtigt werden und auf den Daten beruhen sollte, die die Typgenehmigungsbehörden der Mitgliedstaaten im Rahmen von Tests im praktischen Fahrbetrieb für in Verkehr gebrachte Fahrzeuge erfas ...[+++]

2. roept de Commissie en de lidstaten op om preventieve maatregelen te treffen en onmiddellijk een onderzoek te starten naar het gebruik van manipulatie-instrumenten bij in de EU verkochte voertuigen en naar de resultaten van voertuigen bij normaal gebruik wat betreft de grenswaarden voor verontreinigende stoffen en de geadverteerde CO2-emissies (g/km); meent dat een dergelijk onderzoek onder toezicht van de Commissie moet worden uitgevoerd, op basis van gegevens over de voertuigen op de markt die worden verzameld en ingediend door d ...[+++]


5. fordert ein unverzügliches Ende der Einmischung der Politik in das Justizsystem der Malediven sowie dessen Entpolitisierung; fordert rasche Reformen zur Gewährleistung der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der maledivischen Justiz, damit das Vertrauen in deren Funktionieren im Lande selbst und auf internationaler Ebene wiederhergestellt wird; betont, dass diese Reformen ohne weitere Verzögerung angenommen und umgesetzt werden sollten;

5. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de politieke inmenging in en op depolitisering van het rechtsbestel op de Maldiven; vraagt om dringende hervormingen die de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de Maldivische rechtspraak moeten garanderen, teneinde in eigen land en internationaal het vertrouwen in het functioneren van die rechtspraak te herstellen; onderstreept dat deze hervormingen onverwijld moeten worden goedgekeurd en uitgevoerd;


Die Unterstützung des Bürgerbeauftragten durch das Europäische Parlament und den Petitionsausschuss ist Ausdruck ihres Vertrauens in die Arbeit des Bürgerbeauftragten und in seine Bemühungen, seine Dienste für die Bürger zu verbessern und damit deren Vertrauen in die Europäische Union und ihre Organe und deren Image zu stärken.

Met hun steunbetuiging aan de Ombudsman spreken het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften hun vertrouwen uit in het werk van de Ombudsman en diens inspanningen voor een betere dienstverlening aan de burger, waarmee ook de acceptatie en de beeldvorming onder de burgers van de Europese Unie en haar instellingen zijn gediend.


Damit stimmte das Europäische Parlament einer qualitativen Ausweitung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten zu, die jedoch nichts an der Art seiner Zuständigkeit oder am nicht rechtsverbindlichen Charakter seiner Entscheidungen ändert. Die Unterstützung dieser Änderungen durch das Europäische Parlament und den Petitionsausschuss ist Ausdruck ihres Vertrauens in die Arbeit des Bürgerbeauftragten und in seine Bemühungen, seine Dienste für die Bürger zu verbessern und damit deren Vertrauen in die Europäische Union und ihre Organe zu stärken.

Door de voorgestelde wijzigingen te steunen hebben het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften aangetoond vertrouwen te hebben in het werk van de ombudsman en in zijn pogingen zijn dienstverlening aan de burgers te verbeteren, waardoor deze meer vertrouwen krijgen in de Europese Unie en haar instellingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indem das Europäische Parlament und der Petitionsausschuss diese Änderungen unterstützten, demonstrierten sie ihr Vertrauen in die Arbeit des Bürgerbeauftragten und in seine Bemühungen, die Dienste für die Bürger zu verbessern und damit deren Vertrauen in die Europäische Union und ihre Institutionen zu stärken.

Door deze wijzigingen te ondersteunen hebben het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften aangetoond dat zij vertrouwen hebben in het werk van de ombudsman en in zijn inspanningen om de diensten die hij aan burgers kan bieden, te verbeteren, waardoor het vertrouwen van deze burgers in de Europese Unie en haar instellingen wordt versterkt.


Der Rat ERSUCHT die Kommission, die Zusammenarbeit mit den griechischen Behörden unter Berücksichtigung von deren Initiativen fortzusetzen, damit die Anstrengungen zur Behebung der Probleme im Bereich Statistik und zur Verbesserung der Datenerhebung und -verarbeitung bei öffentlichen Statistiken zwecks Wiederherstellung des Vertrauens in die griechischen Statistiken unterstützt werden, und angemessene Maßnahmen vorzuschlagen, durch welche das griechische statistische Syste ...[+++]

De Raad VERZOEKT de Commissie met de Griekse overheid te blijven samenwerken en daarbij rekening te houden met de Griekse initiatieven, teneinde de inspanningen tot oplossing van de statistische problemen te ondersteunen en het verzamelen en verwerken van overheidsstatistieken te verbeteren, opdat het vertrouwen in de Griekse statistieken wordt hersteld, en voorts passende maatregelen voor te stellen om het Griekse statistische systeem in zijn geheel in overeenstemming te brengen met de EU-voorschriften en, uiterlijk in februari 2010, een actieplan op te stellen om de statistische, institutionele en bestuurlijke tekortkomingen aan te pak ...[+++]


Die persönlichen Eigenschaften der Kommissionsmitglieder, ihre Unabhängigkeit, Unparteilichkeit und Ehrenhaftigkeit, beeinflussten unmittelbar das Vertrauen, das die Allgemeinheit den Gemeinschaftsorganen entgegenbringe, und wirkten sich damit unmittelbar auf deren Wirksamkeit aus.

De persoonlijke kwaliteiten van de Commissieleden, het feit dat zij worden gezien als onafhankelijk, onpartijdig en integer, hebben rechtstreeks hun weerslag op het vertrouwen dat het publiek stelt in de gemeenschapsinstellingen en dit heeft dus rechtstreeks gevolgen voor hun effectiviteit.


Die künftigen französischen und schwedischen Vorsitze umrissen ihre Prioritäten für die kommenden Jahre, u.a. um sicherzustellen, daß die Bestimmungen klar und einfach sind und die Bürger und Unternehmen vollen Nutzen aus dem Binnenmarkt zu ziehen vermögen, um die Interessen der Verbraucher zu schützen, damit deren Vertrauen in den Binnenmarkt wächst, sowie die Umweltbelange in die Binnenmarktpolitik zum Zwecke einer nachhaltigen Entwicklung einzubeziehen.

De komende voorzitterschappen, namelijk die van Frankrijk en Zweden, stelden hun prioriteiten voor volgend jaar vast, namelijk ervoor zorgen dat de regelgeving duidelijk en eenvoudig is, burgers en ondernemingen in staat stellen maximaal profijt te trekken uit de interne markt, de belangen van consumenten beschermen om hun vertrouwen in de interne markt te doen groeien en milieuzorg in het interne-marktbeleid integreren om tot duurzame ontwikkeling te komen.


Erwartet werden von den koreanischen Behörden eine Öffnung für den Handelsverkehr und andere Bekundungen des guten Willens und der Transparenz, wie etwa die Erteilung von Visa an europäische Journalisten und angemessene Bedingungen für deren Arbeit, damit das Vertrauen in den strukturellen Charakter der eingeleiteten Reformen gestärkt wird.

Ter versterking van het vertrouwen in de structurele aard van de lopende hervormingen wordt erop gerekend dat de Koreaanse autoriteiten zullen openstaan voor economische uitwisselingen en andere blijken van goede wil en transparantie, zoals het verstrekken van visa aan Europese journalisten en bevredigende faciliteiten voor hun werkzaamheden;


Die französische Delegation erklärte im Rat, dass sie es für notwendig hält, von Drittländern, die in Bezug auf das BSE-Risiko genauso eingestuft werden wie die Mitgliedstaaten, zu verlangen, dass sie alle Tiere über 30 Monate testen, deren Fleisch oder die daraus hergestellten Erzeugnisse für den Gemeinschaftsmarkt bestimmt sind, damit bei eingeführten Erzeugnissen das gleiche Schutzniveau erreicht wird wie bei Gemeinschaftserzeugnissen und so das Vertrauen der Verbr ...[+++]

De Franse delegatie deelde de Raad mee dat zij het noodzakelijk acht dat derde landen die zijn ingedeeld bij de landen met hetzelfde BSE-risico als de lidstaten, worden verzocht tests uit te voeren op alle runderen van meer dan 30 maanden waarvan het vlees of de daarvan afgeleide producten voor de communautaire markt zijn bestemd, zodat voor ingevoerde producten hetzelfde beschermingsniveau als voor communautaire producten wordt gegarandeerd en de consument zijn vertrouwen in de communautaire regelingen behoudt.




Anderen hebben gezocht naar : damit deren vertrauen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit deren vertrauen' ->

Date index: 2023-05-20
w