Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit nutzen bestehender abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bericht werden auch Bereiche genannt, in denen noch Verbesserungen vorgenommen werden können, damit der Nutzen bestehender Abkommen noch gesteigert werden kann.

In het verslag worden ook verbeterpunten aangewezen om de resultaten van bestaande overeenkomsten te verbeteren.


Die Kommission hat Marktzugangsteams für wichtige Ausfuhrmärkte eingerichtet, in denen Beauftragte der Mitgliedstaaten für Handelsfragen und Wirtschaftsverbände aus der EU vertreten sind und die die KMU über Handelshemmnisse auf Drittlandsmärkten informieren sollen; wirkt in WTO-Verhandlungen und durch bilaterale Abkommen darauf hin, dass Drittländer, insbesondere entwickelte Länder und Schwellenländer, ihre Märkte öffnen; wirkt durch bilaterale und multilaterale Verhandlungen (WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen) vor allem mit Ländern mit rasch wachsenden Volkswirtschaften ...[+++]

De Commissie: heeft voor de belangrijkste exportmarkten markttoegangsteams gevormd, met deelname van handelsraden van de lidstaten en organisaties van het Europese bedrijfsleven, om het mkb beter te informeren over de handelsbarrières op markten buiten de EU; zal trachten de markten van derde landen te openen, met name in ontwikkelde landen en meer gevorderde ontwikkelingslanden, door middel van onderhandelingen in de WTO en bilaterale overeenkomsten; zal in het bijzonder trachten door bilaterale en multilaterale onderhandelingen (de WTO-overeenkomst inzake overheidsopdrachten) de markten voor overheidsopdrachten in derde landen, met n ...[+++]


Damit würde festgelegt, unter welchen Bedingungen derzeit in Kraft befindliche Investitions­abkommen weiter angewendet und bestehende Abkommen von den Mitgliedstaaten geändert bzw. neue Abkommen von ihnen ausgehandelt und geschlossen werden könnten.

Daarmee zouden de voorwaarden worden vastgesteld waaronder alle lopende bilaterale overeenkomsten geldig kunnen blijven en zou worden bepaald onder welke voorwaarden de lidstaten bestaande overeenkomsten kunnen wijzigen, kunnen onderhandelen over nieuwe overeenkomsten en deze kunnen sluiten.


Gewährleistung des Ziels, dass die Bemühungen der Union im Bereich der Rückübernahme einen zusätzlichen Nutzen schaffen und die Effizienz der Rückführungspolitik, einschließlich bestehender bilateraler Abkommen und Praktiken, steigern.

erop toezien dat de doelstelling van de inspanningen van de Unie op overnamegebied voor een meerwaarde zorgt en de doeltreffendheid van het terugkeerbeleid, waaronder de bestaande bilaterale overeenkomsten en praktijken, groter wordt.


Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags und die damit verbundenen Dokumente, bestehend aus der Schlussakte und der Gemeinsamen Erklärung über gemeinsame Sitzungen der Gemischten Ausschüsse, werden hiermit im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.

De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend en de daarmee verband houdende documenten — de slotakte en de gemeenschappelijke verklaring over gezamenlijke vergaderingen van de gemengde comités — worden hierbij namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.


Der Rat BETONT, dass es wünschenswert ist, dass Auskunftgebende Daten nur einmal melden, indem sie die Angaben für die verschiedenen Zwecke zusammenfassen, und dass sie bereits verfügbare Daten bestmöglich nutzen, indem sie bestehende Statistiken, auch Verwaltungsdaten, so weit möglich einbeziehen. Der Rat BEGRÜSST die derzeitigen Bemühungen um Vereinfachungen in einer Reihe von vorrangigen Bereichen sowie die geplanten neuen Rechtsvorschriften und Verfahren zur besseren Prioritätensetzung und BEGRÜSST insbesondere die Prüfung einer Vereinfachung von Intrastat durch die Kommission (Eurostat), den Ausschuss für das Statistische Programm ( ...[+++]

BEKLEMTOONT dat het wenselijk is dat de respondenten slechts eenmaal hoeven te reageren, en dat daartoe verslaglegging voor verschillende doeleinden dient te worden gecombineerd en optimaal gebruik moet worden gemaakt van de reeds beschikbare gegevens door in de mate van het mogelijke bestaande statistieken, met inbegrip van administratieve gegevens, te integreren; IS INGENOMEN met het huidige streven naar vereenvoudiging op een aantal prioritaire gebieden, evenals met de nieuwe wetgeving en procedures die worden voorzien om de prioriteitstelling te verbeteren, en VERKLAART ZICH met name INGENOMEN met het onderzoek naar de vereenvoudigi ...[+++]


Der Rat weist auf die engen historischen Bindungen und die seit langem bestehende Partnerschaft zwischen Europa und den karibischen Staaten hin und bekräftigt, dass er an bestehenden EU-Abkommen mit der Karibik, insbesondere dem überarbeiteten Cotonou-Abkommen, dem EU-Lateinamerika/Karibik-Prozess und den damit zusammenhängenden EU-Finanzinstrumenten, festhält.

De Raad memoreert de sterke historische banden en het langdurige partnerschap tussen Europa en de landen van het Caribisch gebied en verklaart andermaal dat hij gecommitteerd is aan de bestaande EU-overeenkomsten met het Caribisch gebied, in het bijzonder de herziene Overeenkomst van Cotonou, het EU-LAC-proces en de bijbehorende financiële instrumenten van de EU.


Im Einklang mit dem Regionalkonzept der EU für den Westbalkan, das auch für Albanien gilt, sieht die Verordnung vor, daß Albanien - zusätzlich zum APS, das künftig auf landwirtschaftliche Erzeugnisse begrenzt wird - autonome Handelspräferenzen eingeräumt werden; damit soll das bestehende Abkommen von 1992 über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zu einer Handelsregelung umgebaut werden, wie sie ähnlich für aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangene Länder gilt, denen autonome Handelspräferenzen gewährt werden.

Overeenkomstig de regionale aanpak voor de Westelijke Balkan, die o.a. voor Albanië geldt, voorziet de verordening in het verlenen van autonome handelspreferenties aan Albanië - naast de SAP-voordelen die voortaan beperkt zijn tot landbouwproducten - met het oog op aanvulling van de bepalingen van de overeenkomst inzake handel en commerciële en economische samenwerking (1992), om te komen tot een handelsregeling die vergelijkbaar is met de regeling welke - via autonome handelspreferenties - geldt voor de landen van voormalig Joegoslavië.


(1) Wichtigstes Ziel ist die Angleichung der Methoden, damit die Vertragsparteien die Statistiken der anderen Vertragspartei über den Waren- und Dienstleistungsverkehr sowie generell in allen Bereichen nutzen können, die unter dieses Abkommen fallen und für die Erstellung von Statistiken in Betracht kommen.

1. Het belangrijkste doel is de harmonisatie van methoden, waardoor de partijen gebruik kunnen maken van elkaars statistieken voor de handel in goederen en diensten, en in het algemeen voor elk onder de overeenkomst vallend gebied waarvoor statistieken kunnen worden opgesteld.


Da der Luftverkehr einen weltweiten Markt darstellt, kann Europa nach Auffassung der Kommission sowohl für die Passagiere als auch für europäische Luftfahrtunternehmen den größten Nutzen erzielen, wenn alle Staaten gemeinsam ein ausgewogenes, auf dem Prinzip der Gegenseitigkeit beruhende Regelung mit den Vereinigten Staaten aushandeln, mit dem der Umfang bestehender Abkommen ausgeweitet wird.

Integendeel, zij wil hier juist op voortbouwen. Omdat de luchtvaartmarkt de gehele wereld omspant, gelooft de Commissie echter dat Europa zowel voor de betalende passagiers als voor de luchtvervoerders het beste resultaat kan bereiken door gezamenlijk te onderhandelen over een uitgebalanceerd en wederzijds akkoord met de Verenigde Staten dat verder gaat dan de reeds gesloten overeenkomsten.


w