Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit ziel wirksamer erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Ziel wird erreicht, indem die notwendigen Maßnahmen ergriffen werden, damit der Anspruchsberechtigte in ausreichendem Maße über seinen Lohn verfügen kann, um seinen Lebensunterhalt und denjenigen seiner Familie zu bestreiten » (Parl. Dok., Kammer, 1962-1963, Nr. 471/1, S. 1).

Dit doel wordt bereikt door het treffen van de nodige maatregelen opdat de gerechtigde in voldoende mate over zijn loon kan beschikken om in zijn levensonderhoud en in dat van zijn gezin te voorzien » (Parl. St., Kamer, 1962-1963, nr. 471/1, p. 1).


Im Übrigen geht aus der in B.18.3 zitierten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes hervor, dass Artikel 5 § 2 Absatz 2 sich nur beziehen kann auf « außergewöhnliche Ereignisse [...], bei denen die ordnungsgemäße Durchführung von Maßnahmen zum Schutz der Bevölkerung in schwerwiegenden kollektiven Gefahrensituationen es gebietet, dass die Bediensteten, die ein solches Ereignis bewältigen müssen, dem mit diesen Maßnahmen verfolgten Ziel absolute Priorität einräumen, damit dieses erreicht werden kann ».

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie, aangehaald in B.18.3, blijkt overigens dat artikel 5, § 2, tweede lid, alleen de « uitzonderlijke omstandigheden, waarbij het goede verloop van maatregelen ter bescherming van de bevolking in situaties van ernstig gevaar voor de gemeenschap vereist dat de werknemers die aan een dergelijk evenement het hoofd moeten bieden, absolute voorrang geven aan het bereiken van het met deze maatregelen nagestreefde doel » kan beogen.


53. Ausnahmen von dieser Auslegung des Artikels 2 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Richtlinie 89/391 können nur in Fällen außergewöhnlicher Ereignisse zugelassen werden, bei denen die ordnungsgemäße Durchführung von Maßnahmen zum Schutz der Bevölkerung in schwerwiegenden kollektiven Gefahrensituationen es gebietet, dass die Bediensteten, die ein solches Ereignis bewältigen müssen, dem mit diesen Maßnahmen verfolgten Ziel absolute Priorität einräumen, damit dieses erreicht werden kann.

53. Afwijkingen van deze uitlegging van artikel 2, lid 2, eerste alinea, van richtlijn 89/391 zijn slechts mogelijk in uitzonderlijke omstandigheden, waarbij het goede verloop van maatregelen ter bescherming van de bevolking in situaties van ernstig gevaar voor de gemeenschap vereist dat de werknemers die aan een dergelijk evenement het hoofd moeten bieden, absolute voorrang geven aan het bereiken van het met deze maatregelen nagestreefde doel.


Der Gegenwert für jeden ausgegebenen Euro muss sorgfältig geprüft werden, und es ist dafür zu sorgen, dass der europäische Mehrwert und die Qualität der Ausgaben im Rahmen des nächsten MFR nicht zuletzt durch Ressourcenbündelung, Katalysatorwirkungen, Größenvorteile, positive grenzübergreifende Effekte und Ausstrahlungseffekte verstärkt werden und damit ein Beitrag dazu geleistet wird, dass die vereinbarten gemeinsamen politischen Ziele wirksamer oder schneller erreicht und die e ...[+++]

De waarde van elke uitgegeven euro moet zorgvuldig worden gewikt en gewogen om te bewerkstelligen dat de Europese meerwaarde en kwaliteit van de uitgaven in het kader van het toekomstige MFK toenemen, door middelen te bundelen, als een katalysator te fungeren en schaalvoordelen en positieve grens­overschrijdende en overloopeffecten te bieden, en er aldus toe bij te dragen dat overeengekomen gemeenschappelijke beleidsdoelen doeltreffender of sneller worden bereikt en de nationale uitgaven afnemen.


Der Unionsgesetzgeber war zu der Annahme berechtigt, dass mit einer Regelung, die eine Kostenerstattung vorsieht, die die unmittelbar mit der Gewährung des Zugangs zum Signal verbundenen zusätzlichen Kosten übersteigt, dieses Ziel nicht genauso wirksam erreicht werden könnte.

De Uniewetgever kon op goede gronden aannemen dat deze doelstelling niet even doeltreffend zou kunnen worden verwezenlijkt met een regeling die voorziet in een financiële compensatie die de rechtstreeks uit het verschaffen van toegang tot het signaal voortkomende kosten overschrijdt.


Damit das Ziel wirksamer erreicht werden kann, sind ferner finanzielle Sanktionen bei Verletzung der den Beförderungsunternehmen obliegenden Verpflichtungen vorgesehen.

Om die doelstelling effectiever te verwezenlijken, is tevens in geldboetes voorzien voor vervoerders die hun verplichtingen niet nakomen.


Damit dieses Ziel wirksamer erreicht werden kann, ist ferner unter Berücksichtigung der Unterschiede in den Rechtsordnungen und der Rechtspraxis der Mitgliedstaaten eine möglichst weit gehende Harmonisierung der in den Mitgliedstaaten vorgesehenen finanziellen Sanktionen bei einer Verletzung der den Beförderungsunternehmen obliegenden Verpflichtungen angezeigt.

Om die doelstelling op een meer efficiënte wijze te verwezenlijken, moeten tevens de geldboetes die in de lidstaten zijn gesteld op niet-nakoming van de controleverplichtingen door vervoerders, zoveel mogelijk worden geharmoniseerd, waarbij rekening moet worden gehouden met de verschillen op het gebied van de rechtsstelsels en de juridische praktijk van de lidstaten.


Zu diesem Zweck erstellen sie bis zum 31. Juli jeden Jahres einen Bericht, der die von ihnen getroffenen Maßnahmen beschreibt und etwaige Vorschläge dafür enthält, wie die in Artikel 3 Absatz 3 und 4 vorgesehenen Ziele wirksamer erreicht werden können.

Met dit doel stellen zij elk jaar tegen 31 juli een verslag op met een overzicht van de maatregelen die zij hebben genomen, eventueel met voorstellen voor de verbetering van de efficiëntie voor wat betreft het bereiken van de in artikel 3, leden 3 en 4 genoemde doelstellingen.


BEGRÜSST den Konsens über die politische Erklärung und den Umsetzungsplan, den die Staats- und Regierungschefs in Johannesburg erzielt haben, die damit das Mandat, das der Konferenz von der VN-Generalversammlung erteilt worden war, erfüllt haben, indem sie unter anderem neue Möglichkeiten und Herausforderungen für die nachhaltige Entwicklung, wie z. B. die Globalisierung, aufgezeigt haben, die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und den Schutz und die Verwaltung der natürlichen Ressourc ...[+++]

5. IS INGENOMEN MET de consensus die de staatshoofden en regeringsleiders te Johannesburg hebben bereikt over de politieke verklaring en het uitvoeringsplan, waarmee zij, uitvoering hebben gegeven aan het door de Algemene Vergadering van de VN aan de Conferentie verstrekte mandaat door onder meer nieuwe uitdagingen en kansen voor duurzame ontwikkelingen zoals de mondialisering aan te wijzen, door het erkennen van de noodzaak van armoedebestrijding, door niet-duurzame productie- en consumptiepatronen te veranderen en door de natuurlijke rijkdommen als basis van de economische en sociale ontwikkeling te beschermen en te beheren, en door me ...[+++]


Die Ziele der Entwicklungszusammenarbeit könnten folglich durch eine stärkere Koordinierung bei der Ausformulierung der Politik, bei der praktischen Durchführung und der Vertretung in internationalen Organisationen wie auch gegebenenfalls durch gemeinsame Aktionen wirksamer erreicht werden.

De doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking kunnen efficiënter worden bereikt door de beleidsmaatregelen, zowel bij de uitstippeling als bij de uitvoering in de praktijk daarvan, hechter te coördineren, bij internationale instanties en, waar nodig, door gezamenlijke acties.


w