Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit auch diesem problem rechnung » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn nicht, können diese Übereinkommen angepasst werden, damit auch diesem Problem Rechnung getragen werden kann?

Zo niet, is aanpassing van deze overeenkomsten mogelijk om ook dit probleem te kunnen aanpakken?


Um diesem Entscheid Rechnung zu tragen, wurden mit dem Gesetz vom 28. April 2010 die in Artikel 18 des Gesetzes vom 10. April 1990 vorgesehenen strafrechtlichen Sanktionen abgeschafft und wurde sowohl für die Verwaltung als auch für den Berufungsrichter die Möglichkeit eingeführt, mildernde Umstände zu berücksichtigen, um die administrative Geldbuße unter die im Gesetz festgelegten Mindestbeträge herabzusetzen, damit « die Strafe indivi ...[+++]

Teneinde rekening te houden met dat arrest heeft de wet van 28 april 2010 de strafrechtelijke sancties waarin artikel 18 van de wet van 10 april 1990 voorzag, afgeschaft en de mogelijkheid ingevoerd, zowel voor de administratie als voor de rechter in hoger beroep, om rekening te houden met verzachtende omstandigheden om een administratieve geldboete te verminderen tot onder de wettelijk vastgestelde minima, teneinde « de straf te individualiseren » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2423/009, p. 13).


Damit ein Klagegrund als ernsthaft im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof betrachtet werden kann, genügt es nicht, wenn er offensichtlich nicht unbegründet im Sinne von Artikel 72 ist; vielmehr muss er auch nach einer ersten Prüfung der Daten, über die der Gerichtshof in diesem Stand des Verfahrens verfügt, begründet erscheinen.

Wil een middel als ernstig worden beschouwd in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, volstaat het niet dat het kennelijk niet ongegrond is in de zin van artikel 72, maar moet het ook gegrond lijken na een eerste onderzoek van de gegevens waarover het Hof beschikt in dit stadium van de procedure.


Im Vorschlag der Kommission wird diesem Problem Rechnung getragen.

In het voorstel van de Commissie wordt op dit probleem ingespeeld.


Indem ein pauschaler Schadenersatz vorgesehen wird, trägt man diesem Problem Rechnung.

Door in een forfaitaire vergoeding te voorzien, wordt aan dat probleem tegemoetgekomen.


In der Richtlinie wird diesem Problem Rechnung getragen; sie enthält mehrere Bestimmungen zur Verbesserung der Durchsetzung des Gleichstellungsrechts auf dem Gerichts- und Verwaltungsweg.

De richtlijn onderkent dit probleem en bevat een aantal bepalingen tot verbetering van de handhaving van de wetgeving inzake gelijkheid door middel van gerechtelijke en administratieve procedures.


Eine präzise Regelung, die diesem Problem Rechnung trägt, würde sehr kompliziert werden und zu ihrer Anwendung schwerfällige bürokratische Verfahren erfordern.

Het zou erg gecompliceerd zijn om een gedetailleerde regeling voor dit probleem uit te werken. Bovendien zou de toepassing ervan omslachtige bureaucratische procedures vereisen.


In dem Änderungsantrag 4 von Herrn da Silva wird diesem Problem Rechnung getragen, Es wird jedoch nicht gänzlich gelöst.

In amendement nr. 4 van de heer da Silva wordt dit probleem onderkend maar niet volledig opgelost.


Das ArtenschutzÜbereinkommen trägt diesem Problem Rechnung, und es ist nun Aufgabe der Unterzeichnerstaaten, wirksame Verfahren zu entwickeln, um diesem Problem zu begegnen.

Het verdrag inzake biologische diversiteit erkent dit probleem en thans is het aan de ondertekenaars om effectieve methoden te ontwikkelen om er iets aan te doen.


Die Europäische Kommission hat zugesagt, diesem Problem Rechnung zu tragen und im Rahmen der gegenwärtigen Reform der GMO für Olivenöl Anpassungen des Systems vorzunehmen (Antwort auf die Anfragen E-3502/96 und 539/97), die aufgrund ihrer Bedeutung für den Sektor im Hinblick auf dessen Qualitätsimage und dessen Wettbewerbsfähigkeit gegenüber Erzeugnissen aus Drittstaaten genau verfolgt werden müssen.

De Commissie heeft beloofd zich dit probleem ter harte te nemen en het systeem aan te passen in het kader van de komende hervorming van de GMO voor olie (antwoord op de vragen E-3502/96 en 539/97).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit auch diesem problem rechnung' ->

Date index: 2025-01-10
w