Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit allen schülern » (Allemand → Néerlandais) :

- Einführung eines speziellen Jugendausweises im Rahmen von „Jugend in Bewegung“ , der es allen jungen Menschen (d. h. Schülern, Studierenden, Auszubildenden, Praktikanten, Forschern und Freiwilligen) erleichtern soll, mobil zu sein, und damit zu einer reibungsloseren Integration mobiler Lernender beitragen soll.

- Een Jeugd in beweging-kaart ontwikkelen om de mobiliteit voor alle jongeren te bevorderen (studenten, scholieren, leerlingen, stagiairs, onderzoekers en vrijwilligers), om de integratie van mobiele studenten soepeler te doen verlopen.


21. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Segregation im Bereich der Bildung und gegebenenfalls die rechtswidrige Unterbringung von Roma-Kindern in speziellen Schulen zu beseitigen, die Infrastruktur und die Mechanismen zu schaffen, die nötig sind, um allen Roma-Kindern Zugang zu hochwertiger Bildung zu verschaffen, die Schulabbrüche von Roma-Schülern anzugehen, den Zugang von Roma-Kindern zu Einrichtungen der frühkindlichen Bildung und Entwicklung zu fördern, Schulungen für Lehrer anzubieten, die sie befähigen, spezifische Situationen ...[+++]

21. verzoekt de lidstaten een eind te maken aan segregatie en, in voorkomend geval, de illegale plaatsing van Roma-kinderen op speciale scholen, en de noodzakelijke infrastructuur en mechanismen te ontwikkelen om alle Roma-kinderen een kans op toegang tot kwalitatief hoogwaardig onderwijs te geven, te voorkomen dat Roma-leerlingen de school vroegtijdig verlaten (onder andere door de ouders bij het onderwijsproces te betrekken), Roma-kinderen een kleuterschoolplek aan te bieden en toegang tot ontwikkelingsdiensten te waarborgen, opleid ...[+++]


7. ermuntert die Mitgliedstaaten, ihre Politik im Bereich Leibeserziehung zu modernisieren und zu verbessern - vor allem, um zu gewährleisten, dass in den Schulen eine ausgewogene Verteilung von körperlichen und geistigen Aktivitäten erreicht wird -, in Sporteinrichtungen guter Qualität zu investieren und geeignete Maßnahmen zu treffen, damit Sporteinrichtungen und Sportunterricht in Schulen allen Schülern, einschließlich behinderten Schülern, zugänglich sind; schlägt vor, für ein breites Spe ...[+++]

7. moedigt de lidstaten aan hun beleid inzake lichamelijke opvoeding te moderniseren en te verbeteren - vooral om te verzekeren dat een evenwicht wordt gevonden tussen lichamelijke en intellectuele activiteiten op school -, te investeren in kwalitatief hoogstaande sportfaciliteiten in scholen en sportcentra en passende maatregelen te nemen om sportaccommodaties en sportvakken op scholen toegankelijk te maken voor alle leerlingen, daarbij terdege rekening houdend met de behoeften van gehandicapte leerlingen; stelt voor steun te verlen ...[+++]


Ich befürworte es, in hochwertige Sporteinrichtungen zu investieren und geeignete Maßnahmen zu treffen, damit Sporteinrichtungen und Sportunterricht in Schulen allen Schülern, einschließlich Schülern mit Behinderungen, zugängig sind.

Ik ben er voorstander van om te investeren in kwalitatief hoogstaande sportfaciliteiten in scholen en sportcentra en passende maatregelen te nemen om sportaccommodaties en sportvakken op scholen toegankelijk te maken voor alle studenten, met inbegrip van gehandicapten.


- Einführung eines speziellen Jugendausweises im Rahmen von „Jugend in Bewegung“ , der es allen jungen Menschen (d. h. Schülern, Studierenden, Auszubildenden, Praktikanten, Forschern und Freiwilligen) erleichtern soll, mobil zu sein, und damit zu einer reibungsloseren Integration mobiler Lernender beitragen soll.

- Een Jeugd in beweging-kaart ontwikkelen om de mobiliteit voor alle jongeren te bevorderen (studenten, scholieren, leerlingen, stagiairs, onderzoekers en vrijwilligers), om de integratie van mobiele studenten soepeler te doen verlopen.


Bis Ende 2002 Schulung aller hierfür erforderlichen Lehrer im Umgang mit diesen Technologien, damit allen Schülern eine umfassende digitale Kompetenz vermittelt werden kann (Beschäftigungsleitlinien 2001, Nr. 5).

Alle benodigde onderwijsgevenden worden vóór eind 2002 opgeleid in het gebruik van deze technologieën zodat alle leerlingen goede digitale vaardigheden hebben (Werkgelegenheidsrichtsnoeren 2001, nr. 5)


Schulen, die durch eine Gemeindeverwaltung oder eine Provinzialverwaltung gegründet worden seien und die Bedingungen von Artikel 98 § 2 des Dekrets erfüllten und allen Schülern ungeachtet der ideologischen, philosophischen oder religiösen Uberzeugung der Eltern und Schüler zugänglich seien und die dadurch ihren offenen Charakter bestätigten, jedoch vor dem 1. September 1997 gegründet worden seien, könnten folglich nicht in den Genuss der Bezeichnung als Schule der freien Wahl und der damit verbundenen Vorteile gel ...[+++]

Scholen ingericht door een gemeentebestuur of een provinciebestuur die voldoen aan de voorwaarden van artikel 98, § 2, van het decreet en openstaan voor alle leerlingen ongeacht de ideologische, filosofische of godsdienstige opvattingen van de ouders en leerlingen en die daardoor hun open karakter bevestigen, doch die werden opgericht vóór 1 september 1997, kunnen bijgevolg de benaming vrijekeuzeschool en de daaraan verbonden voordelen niet genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit allen schülern' ->

Date index: 2021-09-10
w