Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit allen alternativen betreibern » (Allemand → Néerlandais) :

Damit allen alternativen Betreibern der Zugang zur Vorleistungsebene im gleichen Maße gewährleistet wird, sollte die Maßnahme zur Zugangsgewährung nach Ansicht der Berichterstatterin durch eine Verpflichtung zur Nichtdiskriminierung ergänzt werden.

Om te garanderen dat alle alternatieve exploitanten in dezelfde mate toegang krijgen tot het wholesaleniveau, moet de maatregel die de markttoegang regelt, naar het oordeel van de rapporteur worden aangevuld met een verplichting om niet te discrimineren.


Doch ich bin mir sicher, dass diese Empfehlungen Investitionen fördern, den Wettbewerb in allen Netzen verstärken und es den alternativen Betreibern ermöglichen werden, nicht nur über den Preis zu konkurrieren.

Maar deze aanbevelingen zullen aanbieders aanmoedigen om te investeren, de concurrentie voor alle netwerken intensiveren en alternatieve aanbieders de kans geven de concurrentie aan te gaan op meer dan alleen de prijs.


6. betont die Notwendigkeit, die Netz- und Technologieneutralität sicherzustellen, die digitale Kluft zwischen Staaten und Regionen zu verringern, die IKT durch einen echten Wettbewerb zwischen Betreibern und Dienstleistern zu entwickeln, das Urheberrecht und die damit verbundenen Rechte in der Informationsgesellschaft umfassend zu harmonisieren, um die Rechte der Bürgerinnen und Bürger gemäß der EU-Charta der Grundrechte zu schützen und gleichzeitig die Grundsätze des Urheberrechts zu achten und in ...[+++]

6. benadrukt dat het noodzakelijk is de neutraliteit van het internet en de technologie te waarborgen, de digitale kloof tussen landen en regio's te verkleinen, ICT te ontwikkelen via echte concurrentie tussen exploitanten en dienstverleners, te zorgen voor de volledige harmonisatie van het auteursrecht en de aanverwante rechten in de informatiemaatschappij om de rechten van de burger, zoals vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de EU, te vrijwaren, waarbij de beginselen van het auteursrecht in acht worden genomen en de rechten van auteurs en kunstenaars hoe dan ook worden beschermd, en het internet te beschouwen als een ged ...[+++]


Brüssel, 21. März 2012 – Die Europäische Kommission wird untersuchen, ob der niederländische Telekom-Regulierer (OPTA) den größten niederländischen Telekommunikationsbetreiber KPN dazu verpflichten sollte, alternativen Betreibern Zugang zu seiner Infrastruktur zu gewähren, damit diese ebenfalls Hochgeschwindigkeits-Breitbandanschlüsse für Geschäftskunden anbieten können.

Brussel, 21 maart 2012 – De Europese Commissie heeft besloten te onderzoeken of de Nederlandse telecomregulator (OPTA) KPN (de belangrijkste Nederlandse telecomaanbieder) moet verplichten andere aanbieders toegang te geven tot zijn infrastructuur, zodat die ook snelle breedbandaansluitingen kunnen aanbieden aan zakelijke klanten.


15. bekräftigt, dass die ernstzunehmenden Umweltprobleme in den arktischen Gewässern besonderer Aufmerksamkeit bedürfen, damit bei allen Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten der Umweltschutz in der Arktis gewährleistet und zugleich berücksichtigt wird, dass die Gefahr schwerer Unfälle besteht, auf die wirksam reagiert werden muss, wie dies in der Richtlinie 2013/30/EU vorgesehen ist; fordert die Mitgliedstaaten der EU und des EWR auf, bei der Prüfung der finanziellen Leistungsfähigkeit von Betreibern von Offshore-Erdöl ...[+++]

15. benadrukt dat speciale aandacht moet worden besteed aan de ernstige milieuzorgen met betrekking tot de Arctische wateren, teneinde de bescherming van het milieu in het Noordpoolgebied in verband met eventuele offshore-olie- en -gasactiviteiten te waarborgen, daarbij rekening houdend met het risico op zware ongevallen en de noodzaak van een doeltreffende respons daarop, zoals bepaald in Richtlijn 2013/30/EU; roept de lidstaten van de EU en de EER op om in het kader van de beoordeling van de financiële draagkracht van exploitanten ...[+++]


Im Grünbuch werden mehrere Optionen zur Diskussion gestellt: 1) kein sofortiges Tätigwerden, 2) Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten zwecks Ausdehnung nationaler kollektiver Rechtsdurchsetzungsverfahren auf Verbraucher aus anderen Mitgliedstaaten, in denen es kein solches Rechtsdurchsetzungsverfahren gibt, 3) Kombination von Instrumenten zur Stärkung der Durchsetzung von Verbraucherrechten (u. a. durch kollektive Verfahren der alternativen Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten, durch Ermächtigung der nationalen Durchsetzungsbehörden, damit diese Gewerbetreibe ...[+++]

In het groenboek worden een aantal opties aangeboden waarover kan worden gedebatteerd: 1) geen onmiddellijke actie ondernemen, 2) samenwerking tussen de lidstaten die nationale collectief-verhaalsmechanismen uitbreiden naar consumenten van andere lidstaten zonder collectief-verhaalsmechanismen, 3) een mix van beleidsinstrumenten ter ondersteuning van schadeloosstelling voor consumenten (waaronder collectieve alternatieve-geschillenbeslechtingsmechanismen voor consumenten, een bevoegdheid voor nationale handhavingsauthoriteiten om handelaars te verplichten de schade van consumenten te vergoeden en om geringe vorderingen uit te breiden tot ...[+++]


Diese regulatorischen Verpflichtungen sollten unmittelbar in allen Mitgliedstaaten Anwendung finden und so bald wie möglich wirksam werden, wobei den betroffenen Betreibern eine angemessene Frist einzuräumen ist, damit sie ihre Preise und Dienstangebote mit den Auflagen in Einklang bringen können.

Deze verplichtingen op basis van regelgeving moeten rechtstreeks gelden in alle lidstaten en moeten zo spoedig mogelijk van kracht worden, maar tegelijk moeten de betrokken exploitanten een redelijke termijn krijgen om hun tarieven en aangeboden diensten aan de nieuwe verplichtingen aan te passen.


E. in der Erwägung, dass für den Schutz kritischer Infrastrukturen eine beständige und kooperative Partnerschaft zwischen Eignern und Betreibern der betreffenden Infrastrukturen und den Behörden in den Mitgliedstaaten notwendig ist; in der Erwägung, dass Analyse und Verwaltung von Risiken in allen Infrastrukturen auf strikte gemeinschaftsweite Verfahren und Normen aufbauen muss; in der Erwägung, dass letztendlich Eigner und Betreiber die Verantwortung für das Risikomana ...[+++]

E. overwegende dat voor de bescherming van de kritieke infrastructuur een coherent, op samenwerking gebaseerd partnerschap tussen de eigenaars en exploitanten van die infrastructuur en de autoriteiten van de lidstaten vereist is; dat de risicoanalyse en het risicomanagement in elke infrastructuur moet gegrond zijn op stricte, door de EU vastgelegde procedures en normen; dat de verantwoordelijkheid voor het risicomanagement in de installaties, de bevoorradingsketens, de informatietechnologie- en communicatienetwerken evenwel blijft liggen bij de eigenaars en exploitanten die zich bezighouden met het dagelijks ...[+++]


E. in der Erwägung, dass für den Schutz kritischer Infrastrukturen eine beständige und kooperative Partnerschaft zwischen Eignern und Betreibern der betreffenden infrastrukturellen Einrichtungen und den zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten notwendig ist; in der Erwägung, das Analyse und Verwaltung von Risiken in allen Infrastrukturen auf strikte gemeinschaftsweite Verfahren und Normen aufbauen muss; dass letztendlich Eigner und Betreiber die Verantwortung für das ...[+++]

E. overwegende dat voor de bescherming van de kritieke infrastructuur een coherent, op samenwerking gebaseerd partnerschap tussen de eigenaars en exploitanten van die infrastructuur en de autoriteiten van de lidstaten vereist is; dat de eindverantwoordelijkheid voor het risicomanagement in de installaties, de bevoorradingsketens, de informatietechnologie- en communicatienetwerken evenwel blijft liggen bij de eigenaars en exploitanten die zich bezighouden met het dagelijks beheer van die infrastructuur, doch dat de EU en de lidstaten het bedrijf ...[+++]


- es erforderlich ist, bis zu einem Termin, der möglichst den in den EU-Rechtsvorschriften genannten Fristen für die vollständige Liberalisierung entspricht, jedoch nicht später als 2 Jahre nach Ablauf dieser Fristen liegt, eine Betreiber-Vorauswahl zumindest bei den Betreibern mit beträchtlicher Marktmacht einzuführen, die feste öffentliche lokale Telefondienste anbieten, damit der Wettbewerb in allen Bereichen des Marktes - und soweit erforderlich - nach Maßgabe der in der künftigen Harmonisierungsrichtlinie festgelegten Bestimmunge ...[+++]

-exploitant-voorkeuze, althans voor exploitanten met een aanmerkelijke macht op de markt, die diensten van vaste lokale telefonie leveren, moet zijn ingevoerd zo dicht mogelijk bij, maar niet later dan twee jaar na, de datum van volledige liberalisering als bedoeld in de EU-wetgeving, teneinde de concurrentie in alle sectoren van de markt te stimuleren en voorzover nodig onder de voorwaarden die in de komende harmonisatierichtlijn worden vastgelegd ;


w