Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit 2012 mindestens " (Duits → Nederlands) :

« Es genügt [...] die Feststellung, dass mindestens eine Bedingung vorliegt, die erfüllt werden muss, damit eine Zwangsmaßnahme in Bezug auf ein Gut eines fremden Staates ergriffen werden kann: dass das betreffende Gut für eine Tätigkeit genutzt wird, mit der keine nichtkommerziellen öffentlichen Dienstleistungszwecke verfolgt werden, oder [...] » (IGH, 3. Februar 2012, Deutschland gegen Italien, mit Beitritt Griechenlands, § 118).

« Het volstaat [...] vast te stellen dat er minstens één voorwaarde bestaat waaraan moet worden voldaan opdat een dwangmaatregel ten aanzien van een eigendom van een vreemde Staat kan worden genomen : dat de in het geding zijnde eigendom wordt gebruikt ten behoeve van een activiteit waarmee geen niet-commerciële overheidsdoeleinden worden nagestreefd, of [...] » (Int. Ger., 3 februari 2012, Duitsland t. Italië, Griekenland tussenkomende partij, § 118).


· Die Finanzmittel für den Europäischen Freiwilligendienst werden aufgestockt, damit 2012 mindestens 10 000 Gelegenheiten für Freiwilligentätigkeit bereitgestellt werden können.

· De toewijzing van begrotingsmiddelen voor het Europees vrijwilligerswerk zal worden versterkt om in 2012 ten minste 10 000 plaatsen voor vrijwilligerswerk te bieden.


261. stellt fest, dass der Rechnungshof 2013 bei fünf von acht geprüften Vorgängen im Bereich Verkehr jeweils mindestens einen Fehler festgestellt hat; weist darauf hin, dass der Anteil der fehlerhaften Vorgänge 2013 im Vergleich zu 2012 von 49 % auf 62 % gestiegen ist; ist besorgt, dass der Rechnungshof, wie bei den in den Vorjahren geprüften TEN-V-Projekten, wieder mehrere Fehler im Zusammenhang mit der Nichteinhaltung der für die Auftragsvergabe geltenden EU-Vorschriften bzw. einzelstaatlichen Vorschriften feststellt; stellt fes ...[+++]

261. wijst erop dat de Rekenkamer in 2013 acht verrichtingen in de vervoerssector heeft gecontroleerd en daarbij vaststelde dat vijf ervan een of meer fouten vertoonden; vestigt de aandacht op de stijging van het percentage verrichtingen dat fouten vertoonde in 2013 (62%) ten opzichte van 2012 (49%) en vindt het zorgwekkend dat de Rekenkamer net als in eerdere jaren meerdere fouten heeft vastgesteld in verband met niet-nakoming van de regels van de Unie en van de lidstaten op het gebied van het plaatsen van opdrachten voor de gecontroleerde TEN-T-projecten; merkt op dat DG MOVE in 2013, net als in 2012, geen voorbehoud heeft gemaakt me ...[+++]


255. stellt fest, dass der Rechnungshof 2013 bei fünf von acht geprüften Vorgängen im Bereich Verkehr jeweils mindestens einen Fehler festgestellt hat; weist darauf hin, dass der Anteil der fehlerhaften Vorgänge 2013 im Vergleich zu 2012 von 49 % auf 62 % gestiegen ist; ist besorgt, dass der Rechnungshof, wie bei den in den Vorjahren geprüften TEN-V-Projekten, wieder mehrere Fehler im Zusammenhang mit der Nichteinhaltung der für die Auftragsvergabe geltenden EU-Vorschriften bzw. einzelstaatlichen Vorschriften feststellt; stellt fes ...[+++]

255. wijst erop dat de Rekenkamer in 2013 acht verrichtingen in de vervoerssector heeft gecontroleerd en daarbij vaststelde dat vijf ervan een of meer fouten vertoonden; vestigt de aandacht op de stijging van het percentage verrichtingen dat fouten vertoonde in 2013 (62%) ten opzichte van 2012 (49%) en vindt het zorgwekkend dat de Rekenkamer net als in eerdere jaren meerdere fouten heeft vastgesteld in verband met niet-nakoming van de regels van de Unie en van de lidstaten op het gebied van het plaatsen van opdrachten voor de gecontroleerde TEN-T-projecten; merkt op dat DG MOVE in 2013, net als in 2012, geen voorbehoud heeft gemaakt me ...[+++]


79. äußert sein Bedauern darüber, dass die Kommission von börsennotierten Unternehmen in der Europäischen Union fordert, dafür zu sorgen, dass das unterrepräsentierte Geschlecht mit mindestens 40 % in ihren Aufsichtsräten vertreten ist; stellt fest, dass die Kommission selbst zu 32 % aus Frauen und zu 68 % aus Männern besteht; besteht darauf, dass die Ernennung in den Aufsichtsrats eines Unternehmens allein aufgrund der Eignung erfolgen sollte, und fordert die Kommission daher auf, den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Gewährleistung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen und Männern unter ...[+++]

79. betreurt dat de Commissie beursgenoteerde ondernemingen in de Europese Unie verplicht om ervoor te zorgen dat in hun raden van bestuur en raden van toezicht ten minste 40% van de functies wordt bekleed door het ondervertegenwoordigde geslacht; merkt op dat de Commissie zelf voor 32% bestaat uit vrouwen en voor 68% uit mannen; houdt vol dat de benoeming van leden van raden van bestuur uitsluitend dient plaats te vinden op basis van verdienste en verzoekt de Commissie derhalve haar voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de verbetering van de man-vrouwverhouding bij niet-uitvoerende bestuurders van be ...[+++]


Damit bleiben noch mindestens 25% des Fonds für Mittelzuweisungen im letzten Quartal des Jahres verfügbar, wie es Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) 2012/2002 vorschreibt.

Met dit bedrag blijft er ten minste 25% van het voor het Fonds bestemde jaarlijkse maximumbedrag beschikbaar voor toewijzing gedurende de laatste drie maanden van het begrotingsjaar, zoals artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2012/2002 voorschrijft.


Im Laufe des Jahres 2012 sollten die Mitgliedstaaten spezielle EURES-Arbeitsvermittlungen sowie Unterstützungsmaßnahmen vorsehen, um sicherzustellen, dass mindestens 100 000 dieser EURES-Arbeitsplätze erfolgreich mit jungen Menschen besetzt werden, und damit EURES intensiver zu nutzen.

In 2012 moeten de lidstaten specifieke Eures-wervingsdiensten opzetten en maatregelen ondersteunen om ervoor te zorgen dat ten minste 100 000 van deze Eures-banen met succes door jongeren worden vervuld,waardoor intensief gebruik van Eures zal worden gemaakt.


2. betont, dass auf der UN-Klimakonferenz in Cancún konkrete Maßnahmen vereinbart werden müssen, um den Weg für den Abschluss eines umfassenden internationalen Übereinkommens für die Zeit nach 2012 auf der 2011 stattfindenden UN-Klimakonferenz in Durban (Südafrika) zu bahnen, welches im Einklang mit den jüngsten wissenschaftlichen Entwicklungen stehen und mindestens dem Zwei-Grad-Ziel entsprechen sollte, ohne eine Begrenzung des Temperaturanstiegs auf nur 1,5° C auszuschließen, damit ...[+++]

2. benadrukt dat er in Cancún concrete maatregelen moeten worden afgesproken om de weg te effenen voor de sluiting van een integrale overeenkomst voor de periode na 2012 in Zuid-Afrika in 2011, die moet aansluiten bij de nieuwste wetenschappelijke ontwikkelingen en moet stroken met de minimumdoelstelling van 2°C, zonder dat een temperatuurstijging van maximaal 1,5°C als uiteindelijke doelstelling mag worden uitgesloten, zodat het overleven van alle staten, volkeren en ecosystemen kan worden gewaarborgd;


Der jährliche Rückgang an Zertifikaten sollte 1,74 % der Zertifikate entsprechen, die von den Mitgliedstaaten nach Maßgabe der Entscheidungen der Kommission über die nationalen Zuteilungspläne der Mitgliedstaaten für den Zeitraum von 2008 bis 2012 vergeben wurden, damit das Gemeinschaftssystem auf kosteneffiziente Weise dazu beiträgt, dass die Gemeinschaft ihrer Verpflichtung, bis 2020 einen Emissionsrückgang von insgesamt mindestens 20 % zu erzielen, nachkommen kann.

De jaarlijkse verlaging van de emissierechten dient gelijk te zijn aan 1,74 % van de emissierechten die krachtens de beschikkingen van de Commissie inzake de nationale toewijzingsplannen van de lidstaten voor de periode van 2008 tot 2012 door de lidstaten worden verleend, zodat de Gemeenschapsregeling een kosteneffectieve bijdrage levert tot de verwezenlijking van de verbintenis van de Gemeenschap om de algehele emissie tegen 2020 met ten minste 20 % te verlagen.


« Verstoßen die Artikel 4.1.1 Nr. 14 und 4.2.15 § 1 des Flämischen Raumordnungskodex und Artikel 20 des Dekrets vom 11. Mai 2012 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und den Grundsatz der Rechtssicherheit, insofern die Parzellierungspflicht beschränkt werden soll auf das freiwillige Verteilen eines Grundstücks in zwei oder mehreren Parzellen im Hinblick auf den Wohnungsbau, damit mindestens eine dieser unbebauten Parzellen verkauft oder für mehr als neun Jahre vermietet wird, damit darauf ein Erbpacht- oder Erbbaurecht begründe ...[+++]

« Schenden art. 4.1.1, 14°, 4.2.15, § 1, VCRO en art. 20 decreet van 11 mei 2012 art. 10 en 11 GW en het rechtszekerheidsbeginsel in de mate dat de verkavelingsplicht beperkt dient te worden tot het vrijwillig verdelen van een grond in twee of meer kavels met het oog op woningbouw om ten minste een van deze onbebouwde kavels te verkopen of te verhuren voor meer dan negen jaar, om er een recht van erfpacht of opstal op te vestigen, of om een van deze overdrachtsvormen aan te bieden en dat het afsplitsen van een kavel met het oog op won ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit 2012 mindestens' ->

Date index: 2024-07-21
w