Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damen herren abgeordneten ganz herzlich » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte, dass wir diese Chance ergreifen, wieder Bewegung in die europäische Politik zu bringen. Europa hat es verdient, und ich zähle auf Sie, Herr Präsident, und meine Damen und Herren Abgeordneten, um die Kommission bei den mannigfaltigen Aufgaben, die vor uns und vor allen Europäern liegen, zu unterstützen.

Ik wil dat we deze gelegenheid aangrijpen om Europa een impuls te geven: Europa is het waard. Mijnheer de voorzitter, geachte Parlementsleden, ik reken erop dat u de Commissie bij de vele taken die ons, uzelf en de Europese burgers wachten, zult steunen.


Darin, meine Damen und Herren Abgeordneten, offenbart sich der Kern der politischen Vertrauenskrise in Europa.

Dit, geachte leden, is de kern van de politieke vertrouwenscrisis in Europa.


Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten ganz herzlich für ihre Anmerkungen zu diesem wichtigen Thema danken.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de afgevaardigden van ganser harte bedanken voor hun opmerkingen over dit belangrijke onderwerp.


Wenn Ihr Europa weiterhin so technokratisch und kompliziert definiert, dann wundert Euch nicht, dass wir Euch als Technokraten empfinden!" Da hat dieser Bürger nicht ganz Unrecht, meine Damen und Herren.

Als u Europa zo technocratisch en gecompliceerd blijft definiëren, moet u zich ook niet verbazen dat wij u als technocraten zien!" Deze burger heeft niet helemaal ongelijk, geachte dames en heren.


Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Harbour, ganz besonders herzlich zu seinem Bericht gratulieren und ihm für seine Arbeit danken, die zu einem wirklich ausgezeichneten Ergebnis geführt hat.

Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, graag wil ik de rapporteur, de heer Harbour, hartelijk feliciteren met zijn verslag en hem danken voor zijn werk, dat werkelijk tot een uitstekend resultaat heeft geleid.


Abschließend möchte ich mich ganz herzlich für die außerordentlich gute Zusammenarbeit mit dem Rat und der Kommission, aber besonders auch mit meinen Kollegen, den Damen und Herren Schattenberichterstattern, bedanken.

Tot slot wil ik iedereen hartelijk bedanken voor de buitengewoon prettige samenwerking: de Raad, de Commissie, maar in het bijzonder ook mijn collega’s, de schaduwrapporteurs.


Ich danke Ihnen im Namen der 31 Abgeordneten ganz herzlich für Ihr Mitgefühl und sehe in unserem Parlament die wirkliche Vertretung der europäischen Solidarität, die dieser Teil der Welt so dringend benötigt.

Ik dank u zeer namens de 31 voor het medeleven van het Parlement en zie in ons Parlement de werkelijke vertegenwoordiging van de Europese solidariteit die voor dit werelddeel zo nodig is.


Willkommen, meine Damen und Herren Abgeordneten in dem Ort, der das Haus aller Europäer sein wird.

Welkom, geachte Parlementsleden, in wat het huis van alle Europeanen zal zijn.


- Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Abgeordneten Varela Suanzes-Carpegna, für seine beiden Berichte, die er heute vorgelegt hat und die über das neue Protokoll zu einem Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Mauritius und der Republik Guinea heute zur Diskussio ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren afgevaardigden, geachte dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Varela Suanzes-Carpegna, hartelijk danken voor zijn twee verslagen die wij vandaag behandelen en die over het nieuwe protocol voor een visserijovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de republiek Mauritius en de republiek Guinee gaan.


Herr Präsident, Meine Damen und Herren, Abgeordneten, Europa hat in den letzten fünf Jahren große Veränderungen erlebt. Ich nenne nur die Wiedervereinigung Deutschlands und den Zusammenbruch des Kommunismus.

Mijnheer de Voorzitter. dames en heren Parlementsleden, Europa heeft de afgelopen vijf jaar grote ogenblikken beleefd : Duitsland is één geworden, en het communistische stelsel is ineengestort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damen herren abgeordneten ganz herzlich' ->

Date index: 2021-05-29
w