Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damals getroffen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Unbeschadet des geltenden nationalen Strafrechts und einer geordneten Rechtspflege sollten die Mitgliedstaaten keine Verfahren gegen Personen, die in den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten mit der Auswertung, Bearbeitung und Analyse von Ereignissen befasst sind, in Bezug auf Entscheidungen einleiten, die sie im Rahmen ihrer Aufgaben getroffen haben und die sich später rückblickend als verfehlt oder wirkungslos erweisen, die aber zu dem Zeitpunkt, zu dem sie getroffen wurden, und ausgehend von den damals ...[+++]

Onverminderd het nationale strafrechtelijk en de goede rechtsbedeling mogen de lidstaten geen rechtsvervolging instellen tegen personen die bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten betrokken zijn bij de evaluatie, de verwerking of de analyse van voorvallen, met betrekking tot beslissingen die zij in het kader van de uitoefening van hun taken hebben genomen en die, achteraf gezien, verkeerd of niet-effectief blijken te zijn geweest maar die destijds, met de toen beschikbare informatie, evenredig en passend waren.


1998 sagte der Rat zum ersten Mal Maßnahmen im Hinblick auf den strafrechtlichen Schutz der Umwelt zu. Im Anschluss an die Diskussionen und Beschlüsse, die damals getroffen wurden, nahm die Kommission 2001 einen Vorschlag für eine Richtlinie an. 2002 verabschiedete das Parlament einen Bericht in erster Lesung.

In 1998 heeft de Raad voor het eerst tot actie besloten om het milieu te beschermen door middel van het strafrecht, waarna in 2001 de Commissie met een voorstel voor een richtlijn kwam. Vervolgens bracht het Parlement in 2002 zijn verslag in eerste lezing uit.


Es muss allerdings gesagt werden, dass damals im Mai 2006, als die Interinstitutionellen Vereinbarungen über den Finanzrahmen getroffen wurden, absolut klar war, dass eine Halbzeitprüfung garantiert werden würde, genauso wie es vereinbart wurde.

Toch dient gezegd dat het in mei 2006, toen het Interinstitutioneel Akkoord over het financieel kader werd goedgekeurd, zeer duidelijk was dat het Parlement de garantie wilde, en kreeg, dat het kader tussentijds zou worden herzien.


Wenn zum Beispiel am Anfang dieses Jahrhunderts, als die Entscheidungen zum Vertrag von Nizza in Arbeitsgruppen getroffen wurdendie teilweise denen ähnlich waren, in denen heute Entscheidungen getroffen werden – wenn also damals nach der ersten Ablehnung des Vertrages das gesagt worden wäre, was wir heute von einigen Bänken gehört haben – wir müssten zur Kenntnis nehmen, dass die Sache erledigt sei, wir müssten diese Entscheidung einfach annehmen und weiter arbeiten – dann würde ich heute nicht hier stehen und ...[+++]

Als bijvoorbeeld over het Verdrag van Nice, rond het begin van deze eeuw toen besluiten in bepaalde kringen werden genomendeels vergelijkbaar met die waar besluiten nu worden genomen –, als destijds na de eerste verwerping van het Verdrag van Nice op dezelfde manier was gesproken als we vandaag uit sommige bankjes hebben gehoord – we moeten het feit accepteren dat de zaak over en uit is; we moeten deze beslissing eenvoudigweg accepteren en ons werk voortzetten – dan zou ik hier niet tot u spreken, omdat zonder het Verdrag van Nice er niet de grote uit ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damals getroffen wurden' ->

Date index: 2024-06-25
w