Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drehstab
Drehstabfeder
Gerade Linie
Gerade Torsionsfeder
Gerade Verdrehungsfeder
Gerader Drehmeißel
Gerader Drehstab
Gerader Drehstahl
Gerader Hobelmeißel
Gerader Hobelstahl
Stabfeder
Torsionsfeder
Verdrehungsfeder
Verwandter aufsteigender gerader Linie
Verwandter in gerader aufsteigender Linie

Vertaling van "damals gerade " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gerader Drehmeißel | gerader Drehstahl | gerader Hobelmeißel | gerader Hobelstahl

langsruwbeitel


Drehstab | Drehstabfeder | gerade Torsionsfeder | gerade Verdrehungsfeder | gerader Drehstab | Stabfeder | Torsionsfeder | Verdrehungsfeder

torsiestang


Verwandter aufsteigender gerader Linie | Verwandter in gerader aufsteigender Linie

bloedverwant in opgaande lijn | verwant in opgaande lijn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die KPMG diese Feststellung vorbehaltlich der Auswirkungen etwaiger Anpassungen getroffen hat, die angesichts der Tatsache, dass die einschlägige Rechnungsführungsvorschrift Nr. 12 damals gerade überarbeitet wurde, im Rahmen der Verbuchung der Ruhegehaltsansprüche der Mitglieder des Rechnungshofs erforderlich werden könnten; weist darauf hin, dass die überarbeitete Vorschrift im Oktober 2006 vom Rechnungsführer der Kommission angenommen wurde;

4. merkt echter op dat KPMG deze verklaring heeft afgeleverd onder voorbehoud van het effect van de correcties die nodig zouden kunnen blijken in het kader van de boekhoudkundige verwerking van de pensioenen van de leden van de Rekenkamer, rekening houdende met het feit dat de relevante boekhoudregel nr. 12 toentertijd werd herzien; wijst erop dat de herziene boekhoudregel in oktober 2006 door de rekenplichtige van de Commissie is aangenomen;


4. nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die KPMG diese Feststellung vorbehaltlich der Auswirkungen etwaiger Anpassungen getroffen hat, die angesichts der Tatsache, dass die einschlägige Rechnungsführungsvorschrift Nr. 12 damals gerade überarbeitet wurde, im Rahmen der Verbuchung der Ruhegehaltsansprüche der Mitglieder des ERH erforderlich werden könnten; weist darauf hin, dass die überarbeitete Vorschrift im Oktober 2006 vom Rechnungsführer der Kommission angenommen wurde;

4. merkt echter op dat KPMG deze verklaring heeft afgeleverd onder voorbehoud van het effect van de correcties die nodig zouden kunnen blijken in het kader van de boekhoudkundige verwerking van de pensioenen van de leden van de Rekenkamer, rekening houdende met het feit dat de relevante boekhoudregel nr. 12 toentertijd werd herzien; wijst erop dat de herziene boekhoudregel in oktober 2006 door de rekenplichtige van de Commissie is aangenomen;


Gerade heute Nachmittag habe ich mir meine Reden im Plenum des Parlaments zu Grönland aus dem Jahr 2003 und auch aus 2002 angesehen und meines Erachtens nähern wir uns dem, was wir damals sagten und seit damals wiederholen: Wir wollen, dass das Fischereiabkommen mit Grönland jedem beliebigen anderen von der Gemeinschaft unterzeichneten Fischereiabkommen so ähnlich wie möglich ist.

Vanmiddag nog heb ik betogen van mezelf over Groenland zitten doorlezen die ik in de plenaire van dit Huis gehouden heb vanaf het jaar 2003 en zelfs het jaar 2002, en ik denk dat we nu in de buurt zijn gekomen van wat wij toen zeiden en zijn blijven zeggen: dat we willen dat de visserijovereenkomst met Groenland zoveel mogelijk lijkt op alle andere visserijovereenkomsten die de Gemeenschap gesloten heeft.


6. Ferner scheint das Bestreben, strafrechtliche Sanktionen im Patentbereich einzuführen, in offensichtlichem Widerspruch zu dem Standpunkt des Europäischen Parlaments zu stehen, das auf seiner Plenartagung am 6. Juli 2005 den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über die Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen (2002/0047 (COD)) abgelehnt hat: Wenn das Europäische Parlament eine diesbezügliche Vorschrift damals mit breiter Mehrheit für unangemessen erachtet hat, dann käme die Festlegung strafrechtlicher Sanktionen zum Schutz von Patenten (für die es gerade ...[+++]

6. In de tweede plaats lijkt het willen toepassen van strafrechtelijke sancties op octrooigebied haaks te staan op het standpunt dat het Europees Parlement op de plenaire vergadering van 6 juli 2005 heeft ingenomen toen het het voorstel van de Commissie betreffende de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen (2005/0047(COD)) verwierp: als het Parlement het destijds met een zeer grote meerderheid regelgeving op dit terrein niet opportuun heeft geacht om regels voor deze materie uit te vaardigen, dan zou het vas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die belgische Regierung stuft die Aussichten der SNCB, die damals gerade ihren Unternehmensplan „MOVE 2007“ fertig stellte, in dem der Abbau von 10 000 Arbeitsplätzen — also fast eines Viertels ihres Personals — von 2003 bis 2007 vorgesehen war, eine anderweitige Verwendung für das durch die Einstellung der Aktivitäten der IFB überschüssige Personal zu finden, als äußerst gering ein — egal ob es sich um vormals an die IFB abgestellte und wieder in die SNCB zurückgekehrte Mitarbeiter oder in der SNCB verbliebene Mitarbeiter aus dem Bereich Güterverkehr handelte.

Aangezien de NMBS toentertijd de laatste hand legde aan haar bedrijfsplan „MOVE 2007”, dat voorzag in de schrapping van 10 000 arbeidsplaatsen, dat wil zeggen nagenoeg een kwart van het personeel, tussen 2003 en 2007, meent de Belgische regering dat het haast onmogelijk was geweest om het personeel dat door de stopzetting van de activiteiten van IFB overtallig was geworden, elders in het bedrijf onder te brengen, zowel wat betreft het gedetacheerde personeel dat naar de NMBS terugkwam als het personeel dat betrokken was bij de goederenactiviteit en bij de NMBS was gebleven.


Der Bau moderner Autobahnen und Hochgeschwindigkeitsstrecken für die Eisenbahn, die die reibungslose und schnellstmögliche Durchquerung mehrerer Mitgliedsländer ermöglichen, sowie die Errichtung moderner internationaler Flughäfen und Häfen zur Steigerung der Mobilität von Personen, Waren und Dienstleistungen zwischen den verschiedenen Mitgliedsländern, sowie zwischen Mitgliedsländern und Drittländern wurden vollkommen zu Recht als notwendige Ergänzung, aber auch als unabdingbare Voraussetzung für das reibungslose und erfolgreiche Funktionieren des damals gerade errichteten Binnenmarktes angesehen.

Men vond terecht dat de aanleg van moderne autowegen en hogesnelheidsspoorwegen voor snel en ongehinderd vervoer door de lidstaten, van moderne internationale luchthavens en havens voor probleemloze mobiliteit van personen, goederen en diensten niet alleen tussen lidstaten maar ook met derde landen, onontbeerlijk was, niet alleen als aanvulling op de indertijd pasgeboren interne markt, maar ook als een absolute voorwaarde voor een soepele en succesvolle werking daarvan.


Damals wurde in Frankreich gerade ein umfassendes Gesetz über die Armut vorbereitet. Aufgrund der Impulse, die vom französischen Beispiel ausgingen, führte die Forderung der Verbände 1993 dazu, dass der Gedanke an ein Dekret über die Armut aufkam.

Naar het voorbeeld van Frankrijk, waar een omvangrijke wet inzake armoede in voorbereiding was, mondde deze oproep in 1993 uit in het ontstaan van het idee van een decreet inzake armoede.


Aus dem Gesetz vom 13. Juli 1973 geht hervor, dass der Gesetzgeber für den öffentlichen Dienst die Gleichstellung mit dem Text des damals für den Privatsektor gerade eingeführten Arbeitsunfallgesetzes vom 10. April 1971 beabsichtigt hatte.

Uit de wet van 13 juli 1973 blijkt dat de wetgever voor de overheidssector de gelijkschakeling beoogde met de tekst van de toen recent voor de particuliere sector ingevoerde arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damals gerade' ->

Date index: 2021-05-04
w