Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Rates
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

Traduction de «damalige präsidentin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie kann auf 30 Jahre Erfahrung in der Europäischen Kommission zugreifen. So war sie in drei aufeinander folgenden Mandaten stellvertretende Kabinettschefin für die damalige Vize-Präsidentin und Kommissarin Viviane Reding, die während ihres ersten Mandates für Erziehung und Kultur zuständig war.

Met een ervaring van 30 jaar in de Europese Commissie en als plaatsvervangend Kabinetschef gedurende de drie opeenvolgende mandaten van voormalig Vicevoorzitter en Commissaris Viviane Reding, die tijdens haar eerste mandaat verantwoordelijk was voor onderwijs en cultuur, brengt Mw. Hoffmann veel relevante politieke en institutionele ervaring in haar nieuwe positie.


Am 4. Mai 2000 verkündete die damalige Präsidentin Nicole Fontaine in einer feierlichen Sitzung im Brüsseler Plenarsaal das Ergebnis eines Wettbewerbs, an dem 2200 Schulen in den damals 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union teilgenommen hatten, nämlich „Einheit in der Vielfalt“.

Op een formele plenaire vergadering in Brussel op 4 mei 2000 kondigde de toenmalige voorzitter van het Europees Parlement, Nicole Fontaine, het eindresultaat aan van een wedstrijd waaraan is deelgenomen door 2.200 scholen in de 15 lidstaten van de toenmalige Europese Unie.


Frau Präsidentin! Als wir 2007 die Verhandlungen aufnahmen, habe ich als damaliger Berichterstatter in dieser Angelegenheit immer gesagt, dass wir ein ehrgeiziges Freihandelsabkommen erzielen sollten, dass wirklich umfassend und weitreichend ist, und ich bin sehr erfreut, dass wir nun einen Zeitplan verfolgt haben, der dieser Zielsetzung gerecht werden möchte.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, als oorspronkelijke parlementair rapporteur voor deze kwestie toen we de onderhandelingen in 2007 aangingen, zei ik destijds altijd dat we moeten streven naar een ambitieus vrijhandelsakkoord met alomvattend en verstrekkende doelstellingen, en ik ben heel blij om te zien dat we een agenda hebben gevolgd die daarop gericht is.


– (HU) Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Eine ideologische Debatte hat sich hier entwickelt, auch wenn wir verschiedene Beispiele anführen könnten, wie die Regierung Schröder eine sehr ernsthafte Reformpolitik umsetzte oder wie in Ungarn die konservative Regierung, die derzeit an der Macht ist, mit allen Mitteln versuchte, die damalige Linksregierung nach 2006 daran zu hindern, die Haushaltsdisziplin einzuhalten.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, er is hier een ideologisch debat ontstaan, hoewel we meerdere voorbeelden kunnen geven van de wijze waarop de regering-Schröder een uiterst serieus hervormingsbeleid doorvoerde of hoe in Hongarije de nu zittende rechtse regering alle middelen inzette om te voorkomen dat de toenmalige linkse regering na 2006 fiscale discipline zou doorvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Befassung des Rechtsausschusses durch die damalige Präsidentin des Europäischen Parlaments, Nicole FONTAINE

Verzoek wordt door de toenmalige Voorzitter van het Europees Parlement, Nicole FONTAINE, voorgelegd aan de Commissie juridische zaken en interne markt


Obwohl sich der Kommissionspräsident Romano PRODI, das zuständige Kommissionsmitglied, Antonio VITORINO, und die damalige Präsidentin des Parlaments, Nicole FONTAINE, in der Öffentlichkeit positiv über die Bedeutung der Charta für die Verwaltung in ihrer täglichen Arbeit geäußert haben, bedauert der Bürgerbeauftragte, dass sich diese Einsicht auf der Verwaltungsebene noch nicht durchgesetzt hat, ob es nun um das Verbot einer Diskriminierung aufgrund des Alters beim Einstellungsverfahren oder aufgrund des Geschlechts oder der Rasse geht.

Ondanks de positieve openbare verklaringen die over de betekenis van toepassing van het Handvest in het kader van de dagelijkse werkzaamheden zijn afgelegd door Romano PRODI, voorzitter van de Commissie, Antonio VITORINO, ter zake bevoegd Commissaris, en Nicole FONTAINE, toenmalig Voorzitter van dit Parlement, moet de ombudsman met spijt vaststellen dat dit op administratief niveau niet is verwezenlijkt ongeacht of het een verbod van discriminatie op grond van leeftijd in het kader van de aanwervingsprocedure, geslacht dan wel ras betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damalige präsidentin' ->

Date index: 2024-12-31
w