Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reformieren
Reformieren unter Wasserstoffdruck
Reformingverfahren
Thermisches Reformieren

Traduction de «dahingehend reformieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten müssen die Subventionen für die Förderung der Energienutzung reformieren, z. B. durch eine Neuausrichtung dahingehend, dass sie die Energieeffizienz verbessern und auf Energiearmut abstellen.

De lidstaten moeten subsidies die energieverbruik aanmoedigen anders aanpakken, bijvoorbeeld door ze te richten op het verbeteren van energie-efficiëntie en het bestrijden van energiearmoede.


Diese drei Programme im Bereich der Humanressourcen zielen darauf ab, die öffentlichen Arbeitsvermittlungsdienste so zu modernisieren, dass ein personen bezogener Ansatz verfolgt und die Leitlinien für eine europäische Beschäftigungs politik beachtet werden. Angestrebt wird außerdem, Erstausbildung und Fortbildung zu verknüpfen, das lebensbegleitende Lernen stärker zu fördern, das Bildungswesen weiter zu modernisieren, das Gesundheitswesen dahingehend zu reformieren, dass die verfügbaren Mittel besser bewirtschaftet und hochwertige Dienste angeboten werden, und schließlich die soziale Ausgrenzung zu bekämpfen.

De drie programma's op het gebied van het menselijk potentieel beogen het volgende: modernisering van de overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening met het oog op een persoonlijke benadering en uitvoering van de uitgangspunten van de Europese werkgelegenheidsstrategie zoals koppeling van de initiële beroepsopleiding aan her- en bijscholing, verdere stimulering van het levenslang leren, verdere modernisering van het onderwijs, hervorming van de gezondheidssector met het oog op een beter beheer van de begroting en voorzieningen van goede kwaliteit, en bestrijding van de sociale uitsluiting.


Nachdem die Kommission im Januar 2016 vorschlug, das derzeitige System dahingehend zu reformieren, dass auch die Fingerabdrücke von Nicht-EU-Bürgern erfasst werden, legt sie heute einen ergänzenden Vorschlag vor.

Nadat zij in januari 2016 heeft voorgesteld om het huidige systeem te hervormen zodat er ook vingerafdrukken van onderdanen van derde landen in worden opgenomen, doet de Commissie vandaag een aanvullend voorstel om:


Schließlich müssen die Mitgliedstaaten ihre nationalen Steuersysteme dahingehend reformieren, dass die Einhaltung der MwSt-Vorschriften erleichtert, von Steuerhinterziehung und -umgehung abgeschreckt und die Effizienz der Steuererhebung verbessert wird.

Tot slot moeten de lidstaten hun nationale belastingstelsel zodanig hervormen dat de naleving wordt vergemakkelijkt, belastingontduiking en ‑ontwijking worden ontmoedigd en de efficiëntie van de belastinginning wordt verbeterd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass die VN-Sonderberichterstatterin über die Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten in ihrem Bericht vom 4. April 2013 unter anderem empfahl, das Justizwesen dahingehend zu reformieren, dass für die Einhaltung der Grundrechte und für die Wirksamkeit des Systems gesorgt wird; in der Erwägung, dass Menschenrechtsorganisationen regelmäßig auf Korruptionsfälle im Justizwesen aufmerksam machen;

L. overwegende dat de aanbevelingen van de speciale rapporteur van de VN voor de onafhankelijkheid van rechters en advocaten in haar rapport van 4 april 2013 onder meer betrekking hebben op de hervorming van het rechtswezen met als doel ervoor te zorgen dat de grondrechten worden gehandhaafd en dat het systeem doeltreffend is; overwegende dat mensenrechtenorganisaties vaak de aandacht vestigen op corruptie in het rechtsstelsel;


18. bekräftigt seine Forderung nach einer weltweiten Abschaffung der Folter, Leibes- und Todesstrafe und fordert ein sofortiges Moratorium hinsichtlich der Vollstreckung von Todesurteilen im Königreich Saudi-Arabien; bedauert, dass das Königreich Saudi-Arabien die Todesstrafe weiterhin für eine Vielzahl von Verbrechen einsetzt; fordert die saudischen Behörden außerdem auf, das Justizsystem dahingehend zu reformieren, dass alle Formen der Leibesstrafe abgeschafft werden; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass m Königreich Saudi-Arabien seit neustem Rechtsvorschriften gelten, mit denen häusliche Gewalt unter Strafe gestellt wurde;

18. dringt andermaal aan op de wereldwijde afschaffing van foltering, lijfstraffen en de doodstraf en verzoekt om een onmiddellijk moratorium op de uitvoering van doodstraffen in het KSA; betreurt dat het KSA de doodstraf blijft toepassen voor een hele reeks misdrijven; verzoekt de Saoedische autoriteiten eveneens het rechtswezen te hervormen om alle lijfstraffen af te schaffen; is in dit verband verheugd over het feit dat het KSA onlangs wetgeving heeft uitgevaardigd die huiselijk geweld strafbaar stelt;


Plant die Kommission Überlegungen über eine Reform des Dayton-Abkommens zu unterstützen, das zu einer verbesserten Vertriebenenrückkehr auch in den bosnischen Teilstaat Republik Srpska führen und die Verfassung von Bosnien-Herzegowina dahingehend reformieren sollte, dass dieser Staat eine Föderation dreier gleichberechtigter Völker wird?

Is de Commissie voornemens haar steun te geven aan plannen tot hervorming van het Verdrag van Dayton, waarmee een betere terugkeer van ontheemden, ook in de Bosnische deelstaat Republika Srpska, wordt bewerkstelligd, alsmede een zodanige hervorming van de grondwet van Bosnië-Herzegovina dat deze staat een federatie van drie gelijkgerechtigde volkeren wordt?


27. fordert die europäischen Institutionen auf, mit gutem Beispiel voranzugehen, indem sie die Beschäftigungsbedingungen und Dienstbezüge der Beamten und anderen Bediensteten der europäischen Institutionen dahingehend reformieren, dass beispielsweise die Übertragung von an einer früheren Arbeitsstelle erworbenen Rentenansprüchen auf das Gemeinschaftliche Rentensystem erleichtert wird;

27. verzoekt de Europese instellingen het goede voorbeeld te geven door de arbeids- en beloningsvoorwaarden van ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese instellingen te hervormen, met bijvoorbeeld het oog op een grotere exporteerbaarheid van in een vorige baan opgebouwde pensioenrechten naar het communautaire pensioenstelsel;


28. fordert die europäischen Institutionen auf, mit gutem Beispiel voranzugehen, indem sie die Beschäftigungsbedingungen und Dienstbezüge der Beamten und anderen Bediensteten der europäischen Institutionen dahingehend reformieren, dass beispielsweise die Übertragung von an einer früheren Arbeitsstelle erworbenen Rentenansprüchen auf das Gemeinschaftliche Rentensystem erleichtert wird;

28. verzoekt de Europese instellingen het goede voorbeeld te geven door de arbeids- en beloningsvoorwaarden van ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese instellingen te hervormen, met bijvoorbeeld het oog op een grotere exporteerbaarheid van in een vorige baan opgebouwde pensioenrechten naar het communautaire pensioenstelsel;


Erstens müssen wir die Struktur und Arbeitsweise der Partnerschaft selbst dahingehend reformieren, dass wir ein dauerhaftes Konzertierungs- und Entscheidungsgremium einrichten.

Op de eerste plaats moeten wij denken aan een hervorming van de structuren en werkmethoden van het partnerschap zelf, met inbegrip van de oprichting van een permanente overleg- en besluitvormingsstructuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dahingehend reformieren' ->

Date index: 2024-06-16
w