Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dahingehend geändert würden " (Duits → Nederlands) :

Die Richtlinien 2014/23/EU und 2014/24/EU wurden am 26. Februar 2014 erlas­sen, und daher muss die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 dahingehend geändert wer­den, dass diese beiden Richtlinien auch für Aufträge, die von den Organen der Union auf eigene Rechnung vergeben werden, berücksichtigt werden.

Richtlijnen 2014/23/EU en 2014/24/EU werden op 26 februari 2014 vastgesteld en bijgevolg moet Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 worden gewijzigd teneinde rekening te houden met deze richtlijnen bij opdrachten die door de instellingen van de Unie voor eigen rekening worden geplaatst.


3. bedauert den Standpunkt des Rates zum EBH Nr. 9/2013, da mit ihm der Vorschlag der Kommission dahingehend geändert wird, dass die Inanspruchnahme des Fonds vollständig durch Umschichtungen aus Haushaltslinien finanziert wird, für die bis Ende 2013 mit einer Nichtausschöpfung zu rechnen ist und die von der Kommission in ihrem Vorschlag DEC 26/2013 für die globale Mittelübertragung 2013 ermittelt wurden;

3. betreurt het standpunt van de Raad inzake OGB nr. 9/2013, dat het voorstel van de Commissie wijzigt om de beschikbaarstelling van middelen uit het Fonds volledig te financieren door herschikkingen van begrotingsonderdelen die naar verwachting niet volledig zullen zijn gebruikt tegen eind 2013, zoals geïdentificeerd door de Commissie in haar voorstel voor de globale overschrijving 2013 (DEC 26/2013);


13. nimmt zur Kenntnis, dass die Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens noch nicht dahingehend geändert wurde, dass die Bestimmung bezüglich der Befugnisse des Internen Prüfers der Kommission Aufnahme fand; räumt jedoch ein, dass die jeweiligen Aufgaben des IAS und der IAC festgelegt und im März 2011 vom Verwaltungsrat genehmigt wurden;

13. neemt kennis van het feit dat de financiële regels van de gemeenschappelijke onderneming nog niet zijn gewijzigd om hierin de bepaling inzake de bevoegdheden van de intern controleur van de Commissie op te nemen; wijst er evenwel op dat de respectievelijke taken van de dienst Interne audit en het interne controleorgaan in maart 2011 door de raad van bestuur zijn gedefinieerd en goedgekeurd;


13. nimmt zur Kenntnis, dass die Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens noch nicht dahingehend geändert wurde, dass die Bestimmung bezüglich der Befugnisse des Internen Prüfers der Kommission Aufnahme fand; räumt jedoch ein, dass die jeweiligen Aufgaben des IAS und der IAC festgelegt und im März 2011 vom Verwaltungsrat genehmigt wurden;

13. neemt kennis van het feit dat de financiële voorschriften van de gemeenschappelijke onderneming nog niet zijn gewijzigd om hierin de bepaling inzake de bevoegdheden van de intern controleur van de Commissie op te nemen; wijst er evenwel op dat de respectievelijke taken van de dienst Interne audit en het interne controleorgaan in maart 2011 door de raad van bestuur zijn gedefinieerd en goedgekeurd;


Am 17. Dezember 2009 nahm der VN-Sicherheitsrat die Resolution 1903 (2009) an, mit der die restriktiven Maßnahmen der Vereinten Nationen betreffend Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial wie auch die Bereitstellung von technischer Unterstützung, Finanzierungen und Finanzhilfen im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten dahingehend geändert wurden, dass die Anwendung dieser restriktiven Maßnahmen auf in Liberia tätige nichtstaatliche Organisationen und Personen beschränkt wurde.

Op 17 december 2009 heeft de VN-Veiligheidsraad Resolutie 1903 (2009) goedgekeurd, waarbij de beperkende maatregelen van de VN inzake wapens en aanverwant materieel en verstrekking van bijstand, advies en opleiding in verband met militaire activiteiten worden gewijzigd door die beperkende maatregelen uitsluitend van toepassing te doen zijn op niet-gouvernementele entiteiten en natuurlijke personen die op het grondgebied van Liberia actief zijn.


Daraufhin wurden die Entscheidung 2007/777/EG und die Verordnung (EG) Nr. 798/2008 mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 536/2011 der Kommission (6) dahingehend geändert, dass spezifische Behandlungen für Einfuhren aus diesem Drittland von Fleischerzeugnissen, behandelten Mägen, Blasen und Därmen zum menschlichen Verzehr, die aus dem Fleisch von Zuchtlaufvögeln gewonnen wurden, sowie von Biltong/Jerky und pasteurisierten Fleischerzeugnissen, die aus Fleisch von Zuchtfederwild, Laufvögeln und Federwild bestehen oder dieses enthalten ...[+++]

Naar aanleiding daarvan zijn Beschikking 2007/777/EG en Verordening (EG) nr. 798/2008 gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 536/2011 van de Commissie (6) teneinde te voorzien in bepaalde specifieke behandelingen voor de invoer uit dat derde land van vleesproducten, behandelde magen, blazen en darmen voor menselijke consumptie, verkregen van vlees van gekweekte loopvogels, en van biltong/jerky en gepasteuriseerde vleesproducten, geheel of gedeeltelijk bestaande uit vlees van gekweekt vederwild, loopvogels en vrij vederwild.


In Anbetracht der Klarstellungen seitens der EFSA wurde die Verordnung (EG) Nr. 999/2001 durch die Verordnung (EG) Nr. 746/2008 der Kommission (6) dahingehend geändert, dass die Bestimmungen, deren Anwendung vom Gericht ausgesetzt worden war, wieder in Kraft gesetzt wurden.

Naar aanleiding van de toelichtingen van de EFSA werd Verordening (EG) nr. 999/2001 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 746/2008 van de Commissie (6), waarbij de bepalingen die het Gerecht had opgeschort opnieuw werden ingevoerd.


Darüber hinaus würde die Verfasserin der Stellungnahme empfehlen, dass der neue Artikel 33 Absatz 2b dahingehend geändert wird, dass der Schwerpunkt der Evaluierung darauf liegt, wie die in der Charta der Grundrechte verankerten Rechte garantiert wurden und nicht inwieweit die Charta beachtet wurde.

In aanvulling hierop zou uw rapporteur voor advies aanbevelen om het nieuwe artikel 33, lid 2, onder (b) te wijzigen, zodat de evaluatie vooral gericht is op de wijze waarop de in het Handvest van de grondrechten verankerde rechten werden gewaarborgd en niet zozeer op de wijze waarop het Handvest in acht werd genomen.


Allerdings bestünde größere Rechtssicherheit (ein Kriterium, das bei der Bewertung der tatsächlichen Umsetzung berücksichtigt wird), wenn die Rechtsvorschriften dieser Mitgliedstaaten dahingehend geändert würden, dass die Verurteilungen als Merkmale der Rückfälligkeit ausdrücklich erwähnt werden.

Toch zal er een grotere rechtszekerheid ontstaan (element waarmee rekening wordt gehouden bij de evaluatie van de effectieve omzetting) wanneer de wetgeving van deze lidstaten wordt aangepast en er uitdrukkelijk wordt vermeld dat deze veroordelingen recidive opleveren.


Die Entwicklungsziele wurden dahingehend geändert, dass den Aktionen bezüglich des Aufbaus einer wissensbasierten Gesellschaft (Innovation, FuE, Informationsgesellschaft) und der Umwelt (Umwelt, natürliche Lebensräume, Wasserressourcen) Vorrang gegenüber den Verkehrs- und Energienetzen eingeräumt wurden.

De keuzen wat ontwikkeling betreft zijn bijgesteld om meer prioriteit te geven aan acties op het gebied van de ontwikkeling van een kennismaatschappij (innovatie, OO, informatiemaatschappij) en het milieu (milieubescherming, natuurbehoud, watervoorziening), hoofdzakelijk ten koste van de acties inzake de vervoers- en energienetten.


w