Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dahingehend einig sind " (Duits → Nederlands) :

weist darauf hin, dass das Ziel, bis 2020 den Anteil von Energie aus erneuerbaren Quellen im Verkehrswesen auf 10 % zu steigern, in einiger Ferne ist, was zum Teil den Problemen bei der Strategie für den Einsatz biokraftstoffbasierter erneuerbarer Energiequellen im Verkehr geschuldet ist; weist darauf hin, dass der Verkehr der einzige Bereich in der Union ist, in dem die Treibhausgasemissionen seit 1990 zugenommen haben; weist darauf hin, dass erneuerbare Energiequellen von grundlegender Bedeutung für eine nachhaltige Mobilität sind; fordert die Mitgl ...[+++]

merkt op dat we nog ver verwijderd zijn van het bereiken van de doelstelling van 10 % hernieuwbare energie in de vervoerssector tegen 2020, deels ten gevolge van de uitdagingen voor een op biobrandstoffen gebaseerde strategie voor de vervoerssector; wijst erop dat vervoer de enige sector in de EU is waar de emissies van broeikasgassen sinds 1990 zijn gestegen; herinnert eraan dat hernieuwbare energie essentieel is om tot duurzame mobiliteit te komen; verzoekt de lidstaten meer inspanningen te leveren om duurzame maatregelen in de v ...[+++]


Ich glaube daher, dass wir uns alle dahingehend einig sind, dass eine Kontrolle dieser Art nur von der Europäischen Union genehmigt werden kann, nachdem sämtliche Aspekte im Detail untersucht und für positiv befunden worden sind.

Ik denk dat wij het er daarom over eens kunnen zijn dat een dergelijk apparaat alleen groen licht van de Europese Unie kan krijgen na een grondige analyse van alle aspecten, en alléén als een dergelijke analyse heeft geresulteerd in een positief advies ten aanzien van al deze aspecten.


Die meisten von uns sind sich dahingehend einig, dass Schengen ein großer Erfolg ist und für die Menschen in den neuen Ländern, den neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, eine große Hilfe bei der Integration darstellt.

De meesten van ons zijn het erover eens dat Schengen een belangrijk succes is. Voor de burgers van de nieuwe landen, de nieuwe lidstaten van de Europese Unie, is dit een opmerkelijk succesverhaal over integratie.


Hans Winkler, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr verehrten Damen und Herren! Wie Kommissarin Ferrero-Waldner möchte auch ich am Ende dieser Debatte meiner Freude darüber Ausdruck geben, dass wir uns alle dahingehend einig sind, dass die drei Institutionen der Europäischen Union nach außen hin mit einer Stimme sprechen müssen, um wirksam zu sein.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, in aansluiting op hetgeen commissaris Ferrero-Waldner heeft gezegd, wil ik aan het eind van dit debat ook mijn vreugde tot uitdrukking brengen over onze eensgezindheid over het feit dat de drie instellingen van de Europese Unie naar buiten toe met één stem moeten spreken als ons beleid effectief wil zijn.


Zweitens: Wir sind uns dahingehend einig, dass – ob uns dies recht ist oder nicht – die aktuellen Ereignisse einen Bruch darstellen und dass wir, wie es Graham Watson ausdrückte, nicht wie gewohnt weitermachen können, sondern einfallsreich sein müssen, um auf diese Krise zu reagieren.

Ten tweede zijn we het erover eens dat de gebeurtenissen een kentering betekenen. Zoals de heer Watson heeft gesteld, kunnen we niet terug naar de normale situatie maar moeten we deze crisis creatief te lijf gaan.


Wir sind uns alle dahingehend einig, dass all dies mit einer Liquiditätskrise begann, die dann zu einer Solvenzkrise wurde, welche sich letztendlich aber in eine Vertrauenskrise entwickelte. Dies führte zu einem Mangel an Krediten, wodurch die Realwirtschaft Schaden erlitt.

We zijn het er allemaal over eens dat dit van een liquiditeitscrisis tot een solvabiliteitscrisis is uitgegroeid die op haar beurt in een vertrouwenscrisis is uitgemond, die weer tot een beperking van de kredietverlening heeft geleid die uiteindelijk de reële economie heeft geschaad.


- Artikel 6 Absatz 1 von Abschnitt II von Buch III Titel VIII Kapitel II des Zivilgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass diese Bestimmung es verbietet, den Mietpreis bei einem mündlichen Mietvertrag zu indexieren, und zwar auch dann, wenn der Vermieter und der Mieter sich darüber einig sind, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- Artikel 6, eerste lid, van afdeling II van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat die bepaling verbiedt de huurprijs van een mondelinge huurovereenkomst te indexeren, zelfs indien de verhuurder en de huurder het daarover eens zijn, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Dahingehend ausgelegt, dass sie es verbietet, den Mietpreis bei einem mündlichen Mietvertrag zu indexieren, und zwar auch dann, wenn der Vermieter und der Mieter sich über die Indexierung einig sind, - wobei diese Auslegung in gewissen, während der Vorarbeiten abgegebenen Erklärungen Unterstützung findet (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 717/7, S. 18; Ann., Kammer, 17. Dezember 1996, Nr. 124, S. 4464) - tut die fragliche Bestimmung in unverhältnismässiger Weise der in Artikel 1134 des Zivilgesetzbuches verankerten Vertragsfreiheit Abbruch und ist sie n ...[+++]

In die zin geïnterpreteerd dat zij verbiedt de huurprijs van een mondelinge huurovereenkomst te indexeren, zelfs indien de verhuurder en de huurder het over die indexering eens zijn - interpretatie die kan steunen op sommige verklaringen tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 717/7, p. 18; Hand., Kamer, 17 december 1996, nr. 124, p. 4464) - doet de in het geding zijnde bepaling op onevenredige wijze afbreuk aan de vrijheid van de overeenkomsten die het voorwerp uitmaakt van artikel 1134 van het Burge ...[+++]


Beide Seiten sind sich jedoch dahingehend einig, dass der Abstand zwischen Angebot und Nachfrage in den kommenden Jahren zunehmen wird, da sich die Produktivität der Werften steigern wird, einige Reparaturwerften auf den Schiffsneubau umstellen werden und neue Mitbewerber wie die Volksrepublik China in den Markt eintreten werden.

Beide partijen zijn het er echter wel over eens dat de kloof de komende jaren alleen maar groter zal worden vanwege de toegenomen werfproductiviteit, de omschakeling van sommige reparatiewerven naar nieuwbouw en de toetreding tot de markt van nieuwe concurrenten, zoals de Volksrepubliek China.


Diese Wertgruppe 0 bedeutet, dass Kulturgüter, die zu diesen Kategorien gehören, unabhängig von ihrem Wert als Kulturgüter im Sinne der genannten Richtlinie anzusehen sind, auch wenn dieser Wert gering oder null ist. Einige Behörden haben jedoch diese Wertgruppe 0 dahingehend interpretiert, dass das betreffende Kulturgut keinen Wert besitzt und diese Kategorien von Kulturgütern nicht den Schutz der Richtlinie genießen.

Deze waarde 0 (nul) betekent dat goederen in de bedoelde categorieën, ongeacht hun waarde, zelfs indien deze verwaarloosbaar of nul is, als cultuurgoederen in de zin van die richtlijn moeten worden aangemerkt. Sommige autoriteiten hebben deze waarde echter zo uitgelegd dat het betrokken cultuurgoed geen enkele waarde heeft, en hebben deze categorieën goederen bijgevolg niet de bescherming gegeven die in de verordening is voorgeschreven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dahingehend einig sind' ->

Date index: 2024-03-23
w