Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ausführung
Ausführung des Haushaltsplans
Ausführung verleihen
Bei der Ausführung von körperlichen Übungen assistieren
Diese
Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen
Gebunden noch zu ihrer
Mangelhafte Ausführung
Plangemäße Ausführung der Tauchgänge sicherstellen
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
« der Ausdruck ' Ausführung der Arbeit '

Vertaling van "daher ausführung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen | Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen

kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.








plangemäße Ausführung der Tauchgänge sicherstellen

ervoor zorgen dat duikoperaties volgens plan verlopen


bei der Ausführung von körperlichen Übungen assistieren

helpen bij het uitvoeren van lichamelijke oefeningen


Ausführung des Haushaltsplans

uitvoering van de begroting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Falls es daher noch vernünftig gerechtfertigt wäre, dass für die Sektoren, in denen die Sozialpartner und die Arbeitgeber mittlerweile Anstrengungen unternommen haben, um die Unterschiede zwischen Arbeitern und Angestellten hinsichtlich der Kündigungsfristen zu verringern durch das vorerwähnte kollektive Arbeitsabkommen Nr. 75 und das Gesetz vom 12. April 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug a ...[+++]

Indien het derhalve nog redelijk verantwoord zou zijn dat, voor die sectoren waar de sociale partners en de wetgever inmiddels inspanningen hebben gedaan om de verschillen tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen te milderen door middel van de voormelde cao nr. 75 en de wet van 12 april 2011 « houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord », bij artikel 70, § 1, van de Wet Eenheidsstatuut is voorzien in een overgangsregeling die ...[+++]


« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, das vor dem 1. Januar 2001 für sie galt. Der Umstand, dass sie ab diesem Datum nicht mehr Polizeibeamte sind, hat für sie daher keine unmittelbaren ...[+++]

« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddel ...[+++]


43. betont in Übereinstimmung mit Artikel 317 AEUV, dass die endgültige Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans der Union bei der Kommission liegt; weist darauf hin, das bei einer Ausführung des Haushaltsplans durch die Kommission mittels geteilter Mittelverwaltung gemäß Artikel 59 der Haushaltsordnung den Mitgliedstaaten Haushaltsvollzugsaufgaben und damit politische und finanzielle Verantwortung übertragen werden; weist daher erneut darauf hin, dass die Mitgliedstaaten konsequent im Einklang mit dem Grundsatz der wirts ...[+++]

43. benadrukt het feit dat krachtens artikel 317 VWEU de Commissie de eindverantwoordelijke is voor de uitvoering van de begroting van de Unie; wijst erop dat, wanneer de Commissie de begroting uitvoert op basis van gedeeld beheer, uitvoeringstaken worden gedelegeerd aan de lidstaten overeenkomstig artikel 59 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, waarbij zij hun politieke en financiële verantwoordelijkheid nemen; herhaalt derhalve dat de lidstaten strikt moeten handelen in overeenstemming met het beginsel van goed financieel beheer en hun eigen verantwoordelijk wat betreft het beheren van EU-middelen niet moeten ondermijnen;


228. unterstreicht, dass nach Artikel 8 AEUV die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen ein Grundprinzip der Europäischen Union ist; bekräftigt deshalb seine Forderung nach einer Umsetzung der geschlechtsspezifischen Budgetierung (Gender Budgeting) durch sämtliche Akteure des Haushaltsverfahrens der Union; fordert daher den Rechnungshof auf, die Ausführung des Haushaltsplans der Union gegebenenfalls unter dem Aspekt der Gleichstellung der Geschlechter zu bewerten;

228. onderstreept dat uit hoofde van artikel 8 VWEU de bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen een grondbeginsel van de Unie is; herhaalt zijn verzoek om toepassing van genderbewust budgetteren door alle belanghebbenden bij de begrotingsprocedure van de Unie; doet een beroep op de Rekenkamer om de uitvoering van de algemene begroting van de Unie, waar van toepassing, te beoordelen vanuit het genderperspectief;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« der Ausdruck ' Ausführung der Arbeit ' [.] enger ist als der Ausdruck ' Ausführung des Arbeitsvertrags ', und die Regierung schlägt daher vor, den letztgenannten Ausdruck im Gesetzestext beizubehalten.

« de uitdrukking ' uitvoering van de arbeid ' [.] enger is dan de uitdrukking ' uitvoering van de arbeidsovereenkomst ', formule die de Regering bijgevolg voorstelt in de wettekst te behouden.


Die Verpflichtungen im Hinblick auf die bestmögliche Ausführung sollten daher in einer Weise angewandt werden, die den unterschiedlichen Rahmenbedingungen bei der Ausführung von Aufträgen im Zusammenhang mit den einzelnen Arten von Finanzinstrumenten Rechnung trägt.

Daarom moeten de voorschriften voor een optimale uitvoering zodanig worden toegepast dat rekening wordt gehouden met het feit dat de omstandigheden per soort financieel instrument waarvoor een order wordt uitgevoerd, verschillen.


Handelt eine Wertpapierfirma mit Kunden für eigene Rechnung, so sollte dies als Ausführung von Kundenaufträgen angesehen werden und daher den Anforderungen der Richtlinie 2004/39/EG und dieser Richtlinie, insbesondere den Verpflichtungen in Bezug auf die bestmögliche Ausführung, unterliegen.

Wanneer een beleggingsonderneming voor eigen rekening met cliënten handelt, moet dit worden aangemerkt als de uitvoering van orders van cliënten en daarom onderworpen zijn aan de eisen uit hoofde van Richtlijn 2004/39/EG en deze richtlijn, en met name de voorschriften voor een optimale uitvoering.


3. stellt fest, dass der Rechnungshof keine Bemerkungen zur Ausführung des Haushaltsplans macht; möchte daher erfahren, wie der Rechnungshof in Zukunft beabsichtigt, die Ausführung des Haushaltsplans durch den Bürgerbeauftragten zu bewerten;

3. stelt vast dat de Rekenkamer geen opmerkingen over de begrotingsuitvoering formuleerde; vraagt bijgevolg hoe de Rekenkamer van plan is de begrotingsuitvoering van de Ombudsman in de toekomst te evalueren;


11. erinnert daran, dass die Kommission zwar die letzte Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans der Gemeinschaft trägt, dass jedoch die nationalen Verwaltungen bei der Ausführung eines großen Teils des Haushalts eine wichtige Rolle spielen; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, sehr sorgfältig darauf zu achten, dass die Ausführung der Zahlungsermächtigungen nicht aus innenpolitischen Gründen verzögert wird;

11. wijst erop dat de Commissie weliswaar de uiteindelijke verantwoordelijkheid heeft voor de uitvoering van de communautaire begroting, doch dat voor de nationale overheden een belangrijke rol is weggelegd bij de uitvoering van een aanzienlijk deel van de begroting; wenst derhalve dat de lidstaten zeer nauwlettend toezien op de uitvoering van de kredieten en deze niet vertragen om nationaal politieke redenen;


D. in der Erwägung, dass die Kommission zwar die alleinige Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans besitzt und somit auch, was die Entlastung anbelangt, alleinverantwortlich ist, dass aber über 80% des Gemeinschaftshaushalts von den Mitgliedstaaten verwaltet werden und dass daher der Rat und die Mitgliedstaaten real gesehen einen großen Teil der Verantwortung für eine korrekte Ausführung des Haushaltsplans und einen effizienten Mitteleinsatz tragen,

D. overwegende dat, ook al is de Commissie als enige verantwoordelijk voor de uitvoering van de begroting en als zodanig ook als enige verantwoordelijk wat de kwijting voor de uitvoering van de begroting betreft, meer dan 80% van de Gemeenschapsbegroting door de lidstaten wordt beheerd, en dat de Raad en de lidstaten daarom feitelijk een groot deel van de verantwoordelijkheid voor een correcte uitvoering van de begroting en een doelmatig gebruik van de middelen dragen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher ausführung' ->

Date index: 2022-02-14
w