13. weist darauf hin, dass nicht nur die Erweiterung eine Herausforderung für die ländlichen Ziel 1-Gebiete darstellt, sondern auch bestimmte Assoziationsabkommen mit Drittländern, die zwar im Hinblick auf die Förderung der Handelsbeziehungen wünschenswert sind, bisweilen jedoch den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz missachten; fordert daher nachdrücklich, dass dieser Grundsatz im allgemeinen Rahmen der Kohäsion neu definiert wird;
13. wijst erop dat de uitbreiding niet alleen een uitdaging inhoudt voor het platteland van doelstelling 1, maar ook voor bepaalde associatieovereenkomsten met derde landen die bedoeld zijn om het handelsverkeer te bevorderen, maar soms indruisen tegen het beginsel van communautaire preferentie; daarom is het nodig dit principe opnieuw te definiëren in de algehele context van cohesie;