Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher wird ihm nachdrücklich " (Duits → Nederlands) :

Daher wird ihm nachdrücklich empfohlen, einen reibungslosen beiderseitigen Informationsfluss mit den Mitgliedern der Gruppe sicherzustellen, indem er sie ständig über seine Arbeitsaufgaben und über die gewonnenen Ergebnisse auf dem Laufenden hält.

Hiervoor wordt de voorzitters ten zeerste aangeraden om een soepele uitwisseling van informatie in twee richtingen te verzekeren met de panelleden, door hen te blijven informeren over de taken die zij hebben uitgevoerd en de verkregen resultaten.


85. glaubt, dass es gut in die EU-Delegation einbezogen werden muss, da es ja einem internationalen Übereinkommen zustimmen muss; erwartet daher, dass ihm gestattet wird, an EU-Koordinationstreffen in Paris teilzunehmen;

85. is van mening dat het, aangezien het ook zijn goedkeuring zal moeten geven aan een internationale overeenkomst, goed in de EU-delegatie moet worden geïntegreerd; verwacht dan ook dat het de coördinatievergaderingen van de EU in Parijs zal mogen bijwonen;


81. glaubt, dass es gut in die EU-Delegation einbezogen werden muss, da es ja einem internationalen Übereinkommen zustimmen muss; erwartet daher, dass ihm gestattet wird, an EU-Koordinationstreffen in Paris teilzunehmen;

81. is van mening dat het, aangezien het ook zijn goedkeuring zal moeten geven aan een internationale overeenkomst, goed in de EU-delegatie moet worden geïntegreerd; verwacht dan ook dat het de coördinatievergaderingen van de EU in Parijs zal mogen bijwonen;


Um die Funktion des Parlaments in dem Verfahren zu wahren, wäre es daher sinnvoll, eine Bestimmung in Artikel 90 aufzunehmen, mit der gewährleistet wird, dass das Parlament zu jedem internationalen Abkommen, das vorläufig angewendet wird, ihm jedoch nicht binnen einer bestimmten Frist zur Zustimmung (bzw. Anhörung) vorgelegt wurde, einen Standpunkt festlegt.

Het is dan ook verstandig om, ter bescherming van de rol van het Parlement, een bepaling in artikel 90 op te nemen die inhoudt dat het Parlement een standpunt bepaalt over elke internationale overeenkomst die voorlopig wordt toegepast maar die na een zekere tijdsspanne nog niet aan het Parlement ter goedkeuring (of voor advies) is voorgelegd. De duur van die tijdsspanne is voor discussie vatbaar, maar onze commissie denkt aan een periode van een jaar.


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umste ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


6. begrüßt, dass die humanitäre Hilfe durch den Vertrag von Lissabon offiziell als eigenständiger europäischer Politikbereich anerkannt wird; verweist nachdrücklich auf die immer schwerer wiegenden Folgen von Naturkatastrophen oder vom Menschen verursachten Katastrophen, insbesondere infolge des Klimawandels sowie der Tatsache, dass sich das Wesen der Konflikte ändert und das humanitäre Völkerrecht nicht geachtet wird; fordert daher mehr Haushaltsmittel für humanitäre Hilfe einschließlich der Katastrophenrisikominderung;

6. is ingenomen met het feit dat het Verdrag van Lissabon humanitaire hulp als volwaardig Europees beleid erkent; wijst op de steeds grotere gevolgen van natuurrampen of door de mens veroorzaakte rampen, met name als gevolg van de klimaatverandering, de wijzigende aard van conflicten en de niet-naleving van het internationaal humanitair recht; verzoekt bijgevolg om een verhoging van de kredieten voor humanitaire hulp, met inbegrip van de vermindering van de risico's op rampen;


Der EDSB fordert daher die Kommission nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass das Recht auf Zugang zu in Verschlusssachen enthaltenen personenbezogenen Daten nur eingeschränkt wird, wenn dies notwendig ist.

Het is echter twijfelachtig of ook de betrokkene toegang kan hebben. Daarom spoort de EDPS de Commissie aan ervoor te zorgen dat het recht van toegang tot persoonsgegevens in gerubriceerde documenten uitsluitend beperkt wordt wanneer dit noodzakelijk is.


26. möchte wissen, wie die Situation 2003 aussehen wird, da der Umfang der abzuwickelnden Mittelbindungen teilweise davon abhängt, und fordert daher, dass ihm die Kommission regelmäßige und ausführliche Informationen über den Stand der im Zusammenhang mit der „n+2“-Regel bis zum 31. Dezember 2003 und 2004 zu unternehmenden Bemühungen, aufgeschlüsselt nach Programmen und Ländern, zukommen lässt;

26. wil graag kennis nemen van de situatie in 2003, daar het niveau van de nog te betalen vastleggingen hier gedeeltelijk van afhangt, en verlangt derhalve dat de Commissie het Parlement regelmatig volledige informatie verschaft over de maatregelen die uit hoofde van de “n+2”-regel tot 31 december 2003 en 2004 genomen moeten worden, gespecificeerd per programma en per land;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Daher wird nachdrücklich empfohlen, dass der Veranstalter, die betreffenden privaten Akteure sowie die Behörden und Polizeidienststellen eng zusammenarbeiten.

Een goede samenwerking tussen de organisator, de betrokken privé-actoren, de overheden en de politie is derhalve ten sterkste aanbevolen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher wird ihm nachdrücklich' ->

Date index: 2023-12-09
w