Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher unsere bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

Darum geht es – um nichts Geringeres – und es lohnt daher all unsere Bemühungen, all unser Engagement und allen Aufwand.

Dat is wat er op het spel staat – niets minder dan dat – en het is al onze samenwerking, al onze inzet en al onze inspanningen waard.


Wir werden daher unsere aktive Arbeit in Genf fortsetzen und unsere bilateralen Bemühungen, um eine Einigung zu erzielen.

Wij zullen ons daarom actief blijven inzetten in Genève en op bilateraal niveau om een deal te sluiten.


Daher ist es aus meiner Sicht von herausragender Bedeutung, dass wir angesichts der zahlreichen Ziele, die unsere Bemühungen begleiten, diese Bemühungen vorrangig auf zwei entscheidende Ziele richten.

Daarom ben ik van mening dat het, gezien de vele doelstellingen waarmee onze inspanningen gepaard gaan, van het allergrootste belang is ons hoofdzakelijk te richten op twee cruciale doelstellingen.


Daher werden wir unsere Bemühungen in diesem Bereich fortsetzen, der genau die erste und dritte Säule unserer Verbraucherpolitik berührt – nämlich den Verbraucher zu stärken und zu schützen, und zwar nicht in paternalistischer, sondern in entgegengesetzter Weise.

We zullen daarom onze inspanningen op dit vlak voortzetten, dat precies de eerste en derde pijler van ons consumentenbeleid aangaat: de consument mondiger maken en beschermen, maar niet op een paternalistische manier, integendeel.


Daher müssen wir, mit Methoden, die unsere Freiheiten respektieren, unsere Bemühungen zur Überwindung des Phänomens des Terrorismus verstärken.

We moeten onze inspanningen dan ook vergroten om het verschijnsel van het terrorisme het hoofd te bieden, met middelen die aanvaardbaar zijn vanuit het oogpunt van de eerbiediging van onze vrijheden.


erinnert an seine vorstehend aufgeführte Entschließung vom 21. Mai 2008 und insbesondere daran, dass alle Bemühungen um die Verringerung der Emissionsmengen darauf abzielen sollten, deutlich unter dem Zielwert von 2°C zu bleiben, weil schon dieses Erwärmungsniveau unsere gesamtgesellschaftlichen und individuellen Lebensweisen erheblich beeinträchtigen und wesentliche Veränderungen der Ökosysteme und der Wasserressourcen mit sich bringen würde; ist zutiefst besorgt darüber, dass vielen kürzlich erschienenen wissenschaftlichen Bericht ...[+++]

herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 21 mei 2008, en met name het feit dat alle inspanningen om de emissies af te remmen erop gericht dienen te zijn om ruim onder de doelstelling van het beperken van de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te blijven, aangezien een dergelijk niveau van opwarming al ernstige gevolgen zou hebben voor onze samenleving en individuele leefgewoonten, en ook belangrijke veranderingen in de ecosystemen en watervoorraden tot gevolg zou hebben; maakt zich grote zorgen over het feit dat, zoals uit een groot aantal recente wetenschappelijke studies blijkt, de negatieve effecten van de klimaa ...[+++]


Wir sind uns darin einig, daß diese Probleme in erster Linie auf die Unzulänglichkeit der in- und ausländischen Ressourcen für Aufbau, Unterhalt und Verbesserung der erforderlichen Infrastrukturen und Netze zurückzuführen sind, und müssen daher unsere Bemühungen zur Erhöhung der Ströme in- und ausländischer Ressourcen einschließlich der zu Vorzugsbedingungen gewährten Ressourcen intensivieren und die tatsächliche Nutzung neuer Finanzvereinbarungen unter Einbeziehung des Privatsektors fördern.

Wij zijn het erover eens dat het feit dat de binnenlandse en buitenlandse middelen voor de opbouw, het onderhoud en de verbetering van de vereiste infrastructuur en netwerken ontoereikend zijn, de hoofdoorzaak van dit probleem is en daarom moeten wij onze inspanningen opvoeren om de stroom van binnen- en buitenlandse middelen te doen aangroeien, inclusief tegen gunstige voorwaarden ter beschikking gestelde middelen en middelen om het effectieve gebruik van nieuwe financiële regelingen aan te moedigen, waarbij de particuliere sector betrokken wordt.


Wir müssen daher unsere Bemühungen zur Bekämpfung dieser Krankheit sowie der mit einer HIV-Infektion verbundenen Angst und Stigmatisierung verstärken", erklärte Pádraig Flynn, das für soziale Angelegenheiten zuständige Kommissionsmitglied, als er vor kurzem zehn neue Projekte ankündigte, die im Rahmen des Programms "Europa gegen Aids" unterstützt werden.

Wij moeten onze strijd tegen deze ziekte en tegen de angst en schaamte die met de besmetting door het HIV-virus gepaard gaan, dan ook opvoeren", aldus commissaris Flynn van sociale zaken tijdens de presentatie van tien nieuwe projecten die uit hoofde van het "Europa tegen aids"-programma zullen worden gefinancierd.


Die Europäische Gemeinschaft wird daher ihre Bemühungen auch auf diesem Gebiet fortsetzen, um Frauen und Männer in die Lage zu versetzen, in gleicher Weise ihren gesellschaftlichen Beitrag als betreuender und arbeitender Mensch zu leisten, wodurch unser aller Lebensqualität gesteigert werden kann.

De Europese Gemeenschap zal er dus ook hier naar blijven streven dat vrouwen en mannen in gelijke mate tot de samenleving kunnen bijdragen, dus beiden als verzorgende en als werknemer, zodat ons aller levenskwaliteit er wèl bij vaart.


Wir sollten unsere Bemühungen daher darauf ausrichten zu gewährleisten, daß die Europäische Union über die erforderlichen Fähigkeiten (einschließlich militärischer Fähigkeiten) und die geeigneten Strukturen für eine effektive Beschlußfassung der EU im Hinblick auf die Krisenbewältigung im Rahmen der Petersberg-Aufgaben verfügt.

Wij zouden ons er derhalve vooral voor moeten inzetten dat de Europese Unie over de nodige middelen (met inbegrip van militaire middelen) en passende structuren voor een efficiënte besluitvorming van de EU inzake crisisbeheersing in het kader van de Petersbergtaken, beschikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher unsere bemühungen' ->

Date index: 2022-06-01
w