Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher sollten wir alle diesen beiden sehr begrüßenswerten " (Duits → Nederlands) :

Daher sollten wir alle diesen beiden sehr begrüßenswerten Berichten in der Hoffnung zustimmen, dass die Umsetzung der erforderlichen Strategien und Richtlinien ungehindert vonstatten geht und auch Drittstaaten einbezieht und dass in naher Zukunft weitere ergänzende Maßnahmen folgen werden.

Daarom moeten we deze twee welkome verslagen alle steun geven in de hoop dat de tenuitvoerlegging van de nodige strategieën en richtlijnen ongehinderd kan plaatsvinden en kan worden uitgebreid naar derde landen en dat op korte termijn aanvullende maatregelen zullen worden genomen.


Aufgrund der sehr spezifischen Struktur der Agrarwirtschaft in den Gebieten in äußerster Randlage und auf den Ägäischen Inseln sollten bei diesen Regionen keine Mindestschwellenbeträge angewandt werden. Ferner sollte es den Mitgliedstaaten freigestellt sein, sich unter Berücksichtigung der jeweiligen Besonderheiten der Strukturen ihrer Landwirtschaftssektoren für die Anwendung einer der beiden Arten von Mindestsc ...[+++]

In verband met de zeer specifieke landbouwbedrijfsstructuur in de ultraperifere gebieden en op de eilanden in de Egeïsche Zee, moeten voor deze gebieden geen minima worden toegepast.


62. vertritt die Auffassung, dass die Entwicklungspolitik unter anderem durch die Förderung des verantwortungsvollen staatlichen Handelns und der Transparenz, Länder dabei unterstützt, ihren Rohstoffreichtum für ein nachhaltiges und ganzheitliches Wachstum zu nutzen; betont, dass die Entwicklungspolitik und auch das APS keine Instrumente der Rohstoffdiplomatie sind, ist jedoch der Ansicht, dass die Entwicklungspolitik im Rahmen der europäischen Rohstoffpolitik sehr wohl unterstützend wirken kann; fo ...[+++]

62. is van oordeel dat ontwikkelingsbeleid landen kan helpen hun rijkdom aan grondstoffen te gebruiken voor duurzame en inclusieve groei, onder andere door het verbeteren van governance en het vergroten van transparantie; onderstreept het feit dat ontwikkelingsbeleid, inclusief het Stelsel van Algemene Preferenties, geen instrument van grondstoffendiplomatie is, maar is van mening dat het in het Europees grondstoffenbeleid een belangrijke ondersteunende rol kan spelen; verzoekt de Commissie derhalve voor samenhang tussen deze twee te zorgen; spreekt zijn voldoening uit over de opneming van expliciete garanties inzake niet-discriminere ...[+++]


Daher wird in diesen Leitlinien festgelegt, wie die Mitgliedstaaten bei der Schätzung der beiden verbleibenden Parameter Qusable und des „jahreszeitbedingten Leistungsfaktors“ (SPF) vorgehen sollten, wobei Unterschiede der klimatischen Bedingungen, insbesondere sehr kaltes Klima, berücksichtigt werden.

In deze richtsnoeren wordt derhalve uiteengezet hoe de lidstaten de beide resterende parameters, Qusable en het „seizoensgebonden rendement” (SPF), met inachtneming van de verschillen in klimaatomstandigheden, in het bijzonder zeer koude klimaten, moeten ramen.


Daher ist die Vermeidung von übermäßigen öffentlichen Defiziten notwendig, was für das Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion unerlässlich ist. Nun muss konstatiert werden, dass sich von diesen beiden die Währungs- und nicht so sehr die Wirtschaftsunion am meisten entwickelt hat.

Daarom moeten buitensporige begrotingstekorten worden voorkomen. Dit is essentieel om de economische en monetaire unie naar behoren te laten functioneren, al moeten we toegeven dat er tot dusver meer werk is gemaakt van de monetaire dan van de economische unie.


Daher begrüße ich es sehr, dass unsere Berichterstatterin die notwendige Balance zwischen diesen beiden Erfordernissen gefunden und uns ausgewogene Lösungen vorgeschlagen hat, die die Effizienz der Tätigkeit des Bürgerbeauftragten als moralische Instanz und die Transparenz der Gemeinschaftsinstitutionen stärken, während gleichzeitig im Geist der neuen Grundrechtecharta das Recht jedes europäischen Bürgers auf eine verantwortungsvolle Führung und eine ordnungsgemäße Verwaltung bestätigt wird ...[+++]

Ik feliciteer Anneli Jäätteenmäki, omdat zij het juiste midden heeft gevonden tussen deze twee vereisten en omdat zij evenwichtige oplossingen heeft aangedragen, die de effectiviteit van de rol van de Ombudsman als morele autoriteit versterken en de transparantie van de Europese instellingen vergroten. Hiermee wordt, in de geest van het nieuwe Handvest, het recht van iedere Europese burger op goed bestuur bevestigd.


Auf beiden Seiten sind starke Emotionen damit verbunden und ich glaube, Sie sollten uns diesen Bericht, oder Zwischenbericht, zeigen, damit wir ihn lesen und sehen können, wie dieser Bericht nun genau zu diesem sehr, sehr wichtigen Thema steht.

Aan beide kanten van het debat lopen de emoties op en ik ben van mening dat u ons dat verslag, of interimverslag, zou moeten geven, zodat we kunnen zien welk standpunt erin wordt ingenomen over dit zeer, zeer belangrijke onderwerp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher sollten wir alle diesen beiden sehr begrüßenswerten' ->

Date index: 2023-04-13
w