Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher sollten gemeinschaften in solcher lage darin bestärkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollten Gemeinschaften in solcher Lage darin bestärkt werden, ihre Bedürfnisse zu vergleichen und zu prüfen, ob gemeinsam zu verwirklichende Lösungen gefunden werden können.

Daarom dienen zij te worden aangemoedigd om hun behoeften te vergelijken en na te gaan of gemeenschappelijke oplossingen mogelijk zijn.


Daher sollten Gemeinschaften in solcher Lage darin bestärkt werden, ihre Bedürfnisse zu vergleichen und zu prüfen, ob gemeinsam zu verwirklichende Lösungen gefunden werden können.

Daarom dienen zij te worden aangemoedigd om hun behoeften te vergelijken en na te gaan of gemeenschappelijke oplossingen mogelijk zijn.


43. vertritt die Auffassung, dass Mitgliedstaaten, die Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle von sich aus aufdecken und melden, unterstützt und darin bestärkt werden sollten, ihre Melde- und Verwaltungssysteme weiter zu verbessern; äußert sich besorgt darüber, dass die Kommission nicht in der Lage ist, festzustellen, ob die von bestimmten Mitgliedstaaten aufgedeckte geringe Zahl von Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen sowie die großen Unterschiede zwischen den für verschiedene Jahre g ...[+++]

43. is van mening dat lidstaten die op eigen gelegenheid onregelmatigheden opsporen en melden, waaronder gevallen van fraude, gesteund en gestimuleerd moeten worden om hun rapportage- en beheersysteem verder te verbeteren; is bezorgd over het feit dat de Commissie niet in staat is vast te stellen of het lage aantal onregelmatigheden en fraudegevallen dat door sommige lidstaten wordt vastgesteld en het grote verschil in het aantal gemelde gevallen per jaar al dan niet het gevolg is van de ineffectiviteit van de co ...[+++]


42. vertritt die Auffassung, dass Mitgliedstaaten, die Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle von sich aus aufdecken und melden, unterstützt und darin bestärkt werden sollten, ihre Melde- und Verwaltungssysteme weiter zu verbessern; äußert sich besorgt darüber, dass die Kommission nicht in der Lage ist, festzustellen, ob die von bestimmten Mitgliedstaaten aufgedeckte geringe Zahl von Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen sowie die großen Unterschiede zwischen den für verschiedene Jahre g ...[+++]

42. is van mening dat lidstaten die op eigen gelegenheid onregelmatigheden opsporen en melden, waaronder gevallen van fraude, gesteund en gestimuleerd moeten worden om hun rapportage- en beheersysteem verder te verbeteren; is bezorgd over het feit dat de Commissie niet in staat is vast te stellen of het lage aantal onregelmatigheden en fraudegevallen dat door sommige lidstaten wordt vastgesteld en het grote verschil in het aantal gemelde gevallen per jaar al dan niet het gevolg is van de ineffectiviteit van de co ...[+++]


Daher sollten Kreditinstitute und Wertpapierfirmen durch die Vorschriften darin bestärkt werden, interne Risikobewertungsmodelle einzuführen und Investoren an Sorgfaltspflichten zu binden.

Regelgeving dient kredietinstellingen en beleggingsondernemingen daarom aan te moedigen om interne modellen voor risicobeoordeling in te stellen en om waakzaamheidsverplichtingen op te leggen aan beleggers.


(d) es bedarf einer eindeutigen Festlegung, welche Verwendungen sensibler personenbezogener Daten im Sicherheitsbereich rechtmäßig und welche rechtswidrig sind, und beim Wissen über die Profilerstellung und beim Umgang damit sollten die zuständigen Sicherheitsbehörden darin bestärkt werden, un ...[+++]tereinander und mit den betroffenen Gemeinschaften stärker zusammenzuarbeiten;

(d) stil te staan bij de noodzaak van een duidelijke afbakening tussen het legitieme en illegale gebruik van gevoelige persoonsgegevens op het gebied van veiligheid en van het aanmoedigen van meer samenwerking tussen de betrokken veiligheidsdiensten bij het begrijpen en opstellen van profielen en hierbij samen te werken met de betrokken gemeenschappen;


es bedarf einer eindeutigen Festlegung, welche Verwendungen sensibler personenbezogener Daten im Sicherheitsbereich rechtmäßig und welche rechtswidrig sind, und beim Wissen über die Profilerstellung und beim Umgang damit sollten die zuständigen Sicherheitsbehörden darin bestärkt werden, un ...[+++]tereinander und mit den betroffenen Gemeinschaften stärker zusammenzuarbeiten;

stil te staan bij de noodzaak van een duidelijke afbakening tussen het legitieme en illegale gebruik van gevoelige persoonsgegevens op het gebied van veiligheid en van het aanmoedigen van meer samenwerking tussen de betrokken veiligheidsdiensten bij het begrijpen en opstellen van profielen en hierbij samen te werken met de betrokken gemeenschappen;


(20) Die Mitgliedstaaten sollten vorbeugende Maßnahmen ergreifen, damit eine solche Unterrichtungsfrist die Verbraucher bei grenzüberschreitenden Käufen nicht benachteiligt. Alle Mitgliedstaaten sollten die Kommission über ihre in bezug auf diese Bestimmung gewählte Lösung unterrichten. Die Kommission sollte die Auswirkungen der unterschiedlichen Anwendung dieser Bestimmung auf die Verbraucher und den Binnenmarkt beobachten. Informationen über die von einem Mitgliedstaat gewählte Lösung sollte ...[+++]

(20) Overwegende dat de lidstaten ervoor moeten waken dat de kennisgevingstermijn de over de grens winkelende consument niet benadeelt; dat zij de Commissie in kennis moeten stellen van het gebruik dat zij van deze bepaling maken; dat de Commissie de gevolgen in het oog moet houden die de uiteenlopende toepassing van deze bepaling heeft voor de consument en voor de interne markt; dat informatie over het gebruik dat een lidstaat maakt van deze bepaling voor de andere lidstaten en voor de consumenten en consumentenorganisaties in de gehele Gemeenschap beschikbaar moet zijn; dat der ...[+++]


w