Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher seinen generalsekretär » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU hegt daher die Hoffnung, dass die Regierung Sri Lankas anerkennen wird, dass der Bericht konstruktive Ziele verfolgt, und ermutigt sie, mit dem VN-Generalsekretär über seinen Inhalt in einen Dialog zu treten.

De EU hoopt derhalve dat de regering van Sri Lanka oog zal hebben voor de constructieve doelstellingen van het verslag, en zij moedigt de regering aan om met de VN-secretaris-generaal een inhoudelijke discussie over het verslag te voeren.


29. weist darauf hin, dass es in Ziffer 28 seiner Entschließung zur Entlastung 2001 die Vorlage von Vorschlägen bis zum 1. Juli 2003 gefordert hatte, um die Lage von früheren LA-Beamten zu beheben, die vor der Einführung des so genannten "décloisonnement" nach der erfolgreichen Teilnahme an einem internen Auswahlverfahren in eine A-Laufbahn gewechselt waren und dabei unter völliger Außerachtlassung ihres Dienstalters in der LA-Laufbahn in die Eingangsbesoldungsgruppe der A-Laufbahngruppe (A7) eingestuft wurden; weist darauf hin, dass der Generalsekretär in seiner Antwort vom 18. Februar 2004 anerkennt, dass diese LA-Beamten im Vergleich zu anderen LA-Beamten, die das "décloisonnement" in Anspruch nehmen konnten, benachteiligt worden sind; ...[+++]

29. herinnert eraan dat het Parlement er in paragraaf 28 van de resolutie over de kwijting voor 2001 bij de secretaris-generaal op heeft aangedrongen vóór 1 juli 2003 met voorstellen te komen om de situatie recht te zetten van voormalige LA-ambtenaren die met succes een intern vergelijkend onderzoek hebben afgelegd en vóór de invoering van het "décloisonnement" zijn overgestapt naar een A-post en aldus in de aanvangsrang van categorie A (A7) zijn geplaatst, ongeacht hun anciënniteit in de categorie LA; merkt op dat de secretaris-generaal in zijn antwoord van 18 februari 2004 heeft erkend dat deze LA-ambtenaren zijn benadeeld ten opzicht ...[+++]


22. ist die Auffassung, dass die Live-Übertragung seiner Plenarsitzungen und der wichtigen Sitzungen seiner Ausschüsse im Internet für das Parlament von vorrangiger Bedeutung ist; beauftragt daher seinen Generalsekretär, bis zum 1. September 2002 einen Machbarkeitsbericht vorzulegen, der insbesondere die Einrichtung von Archiven und einer Suchmaschine vorsieht, mit deren Hilfe die Bürger Zugriff auf diese Aufzeichnungen erhalten; ist bereit, die hierfür erforderlichen Mittel in seiner ersten Lesung im Oktober bereitzustellen;

22. meent dat de rechtstreekse uitzending van de plenaire vergaderingen en de belangrijke commissievergaderingen via het Internet van fundamenteel belang is voor de instelling; gelast derhalve zijn secretaris-generaal om vóór 1 september 2002 een haalbaarheidsstudie te verrichten met het oog op het opzetten van een archief en een zoekprogramma dat de burger toegang geeft tot de desbetreffende opnamen; is bereid te overwegen hiervoor tijdens de eerste lezing in oktober de nodige kredieten uit te trekken;


23. ist der Auffassung, dass die Direktübertragung seiner Plenarsitzungen sowie der Sitzungen seiner Ausschüsse im Internet – wie dies anlässlich der Wahl seines Präsidenten der Fall war – sowie die Einrichtung von Archiven und einer Suchfunktion, die den Zugang der Bürger zu diesen Übertragungen ermöglicht, eine Priorität der Institution sein muss; fordert daher seinen Generalsekretär auf, die Kosten eines derartigen Projekts zu bewerten, damit die Übertragungen spätestens im Jahr 2003 anlaufen können;

23. meent dat de rechtstreekse uitzending van de plenaire vergaderingen en de vergaderingen van de parlementaire commissies via het Internet, zoals bij de verkiezing van de Voorzitter het geval was, en het opzetten van een archief en een zoekprogramma dat de burger toegang geeft tot de desbetreffende opnames, voor de instelling een prioriteit moet zijn; verzoekt zijn secretaris-generaal derhalve de kosten van een dergelijk project te onderzoeken, zodat uiterlijk in 2003 kan worden begonnen met rechtstreekse uitzendingen;


22. ist der Auffassung, dass die Direktübertragung seiner Plenarsitzungen sowie der Sitzungen seiner Ausschüsse im Internet – wie dies anlässlich der Wahl seines Präsidenten der Fall war – sowie die Einrichtung von Archiven und einer Suchfunktion, die den Zugang der Bürger zu diesen Übertragungen ermöglicht, eine Priorität der Institution sein muss; fordert daher seinen Generalsekretär auf, die Kosten eines derartigen Projekts zu bewerten, damit die Übertragungen spätestens im Jahr 2003 anlaufen können;

22. meent dat de rechtstreekse uitzending van de plenaire vergaderingen en de vergaderingen van de parlementaire commissies via het Internet, zoals bij de verkiezing van de Voorzitter het geval was, en het opzetten van een archief en een zoekprogramma dat de burger toegang geeft tot de desbetreffende opnames, voor de instelling een prioriteit moet zijn; verzoekt zijn secretaris-generaal derhalve de kosten van een dergelijk project te onderzoeken, zodat uiterlijk in 2003 kan worden begonnen met rechtstreekse uitzendingen;


26. stellt fest, dass die Haushaltsauswirkungen der interinstitutionellen Zusammenarbeit auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Berichts der Generalsekretäre über die mehrjährige Entwicklung der Rubrik 5 und mögliche Einsparungen durch die interinstitutionelle Zusammenarbeit nicht im Haushaltsvoranschlag für 2003 für das Parlament berücksichtigt wurden; weist darauf hin, dass der zweite Bericht über die interinstitutionelle Zusammenarbeit bis 30. April 2002 der Haushaltsbehörde vorgelegt werden muss; beauftragt seinen Generalsekretär daher, die mögl ...[+++]

26. stelt vast dat de budgettaire impact van de interinstitutionele samenwerking, op basis van de conclusies van het rapport van de secretarissen-generaal over de meerjarenevolutie van het plafond van rubriek 5 en mogelijke besparingen als gevolg van interinstitutionele samenwerking, niet in de raming 2003 van het Parlement is weerspiegeld; herinnert eraan dat het tweede rapport over de interinstitutionele samenwerking uiterlijk 30 april 2002 aan de begrotingsautoriteit moet worden gepresenteerd; gelast zijn secretaris-generaal bijgevolg de mogelijke besparingen voor de afdeling Parlement op te nemen in zijn traditionele nota van wijzi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher seinen generalsekretär' ->

Date index: 2022-08-02
w