Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher sehr schwierig » (Allemand → Néerlandais) :

Die Harmonisierung der Berufshaftpflicht ist daher sehr schwierig.

De beroepsaansprakelijkheid is bijgevolg zeer moeilijk te harmoniseren.


Eines der Hauptprobleme für die Bewirtschaftung der Haibestände in diesem Gebiet hängt damit zusammen, dass es sich hier um gemischte Fischereien auf Grundfischarten handelt und es daher sehr schwierig ist, Maßnahmen zum Schutz von Haien ohne schwerwiegende Folgen für andere Arten zu planen.

Het feit dat in het kader van de demersale visserij op meerdere soorten wordt gevist, maakt het bijzonder moeilijk het haaienbestand in dit gebied te beheren en gericht te beschermen zonder ernstige gevolgen voor de andere gevangen soorten.


Es ist daher recht schwierig, die Auswirkungen zu bewerten. Dabei kann jedoch angenommen werden, dass sie - außer in einigen wenigen Fällen, in denen es um sehr spezifische Fragen geht - wohl ziemlich gering sind.

Het is moeilijk om dat effect te meten, maar verondersteld wordt dat het effect gering is, met uitzondering van enkele zeer specifieke thema's.


Es wäre daher sehr schwierig, eine allgemeingültige Gemeinschaftsstrategie und einen detaillierten Aktionsplan festzulegen, die all diesen vielfältigen Situationen gerecht werden.

Het zou dus heel lastig zijn om een veelomvattende communautaire strategie en een gedetailleerd actieplan vast te stellen die ingaan op al deze verschillende situaties.


Es ist ein Land, in dem alles von Grund auf aufgebaut werden muss, und daher wird es sehr schwierig und sehr anspruchsvoll sein, dort ein geeignetes politisches System zu errichten und das Land auf die Beine zu bringen.

Het is een land waar alles vanaf de grond moet worden opgebouwd, en het zal daarom heel moeilijk en zwaar worden om hier een goed politiek systeem op te bouwen en dit land op poten te zetten.


Das ganze bestehende Recht nützt nichts, wenn die Verbraucherinnen und Verbraucher dieses Recht nicht durchsetzen können. Sei es, weil es grenzüberschreitend und daher sehr schwierig umzusetzen ist, sei es, dass es um viele kleine Beträge und kleine Schäden geht, die allerdings die Bürgerinnen und Bürger mit der Zeit ganz schön schröpfen können.

Het hele staatsblad heeft geen enkel doel als de consument zijn pakket rechten niet kan doen gelden, al was het maar omdat er sprake is van een grensoverschrijdende factor, die het zeer moeilijk maakt de wet te handhaven of omdat er veel kleine claims zijn voor kleinere verliezen, hoewel die de mensen op den duur ook zeker financieel kunnen uitkleden.


Ich habe daher für diesen Bericht gestimmt, da meines Erachtens die Versorgung mit bestimmten Fischereierzeugnissen, die für den Inlandsverbrauch sehr wichtig sind, wegen der außergewöhnlichen geografischen Lage der Kanarischen Inseln sehr schwierig und für diesen Wirtschaftszweig mit zusätzlichen Kosten verbunden ist.

Daarom heb ik vóór dit verslag gestemd, omdat ik van mening ben dat de buitengewone geografische ligging van de Canarische eilanden ten opzichte van de toeleveringsbronnen van bepaalde visserijproducten, die van essentieel belang zijn voor de binnenlandse consumptie, extra kosten voor deze sector met zich meebrengt.


Wir alle wissen, dass es sehr schwierig war, im Dezember diesen Konsens im Rat zu erreichen, und dass daher auch eine Aufstockung dieser Gesamtobergrenze von damals 862 Milliarden Euro eine schwierige Frage für den Rat war.

Wij weten allemaal hoe moeilijk het is geweest om in december binnen de Raad overeenstemming te bereiken, en dat een verhoging van het totale plafond van toentertijd 862 miljard euro een groot probleem voor de Raad was.


Die Harmonisierung der Berufshaftpflicht ist daher sehr schwierig.

De beroepsaansprakelijkheid is bijgevolg zeer moeilijk te harmoniseren.


(8) Die geringe Vertretung von Frauen in Entscheidungsorganen rührt unter anderem daher, daß Frauen nur sehr spät Zugang zur politischen und bürgerlichen Gleichberechtigung erlangt haben, daß ihrer wirtschaftlichen Unabhängigkeit Hindernisse entgegenstehen und daß es schwierig ist, Berufstätigkeit und Familienleben zu vereinbaren.

(8) Overwegende dat de geringe vertegenwoordiging van vrouwen in de besluitvormingsorganen onder andere het gevolg is van het laattijdig verkrijgen door de vrouwen van maatschappelijke en burgerlijke gelijkberechtiging, van de belemmeringen bij de verwezenlijking van hun economische onafhankelijkheid, alsmede van de moeilijke combinatie van beroep en gezin.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher sehr schwierig' ->

Date index: 2021-09-06
w