Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «daher nicht erstaunlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher ist es nicht erstaunlich, dass all die KMU-Organisationen, die europäischen – und in meinem Fall auch die belgischen – Organisationen wie die „l'Union des Classes Moyennes” oder der Verband belgischer Unternehmen sich mit großer Mehrheit gegen diesen Vorschlag aussprechen.

Het is dan ook niet verbazingwekkend dat alle organisaties van KMO's – Europese organisaties en ook, in mijn geval, Belgische organisaties zoals de Union des classes moyennes (Unie van de middenklassen) en de FEB (Fédération des Entreprises de Belgique, Belgische Federatie van ondernemingen) – zich tegen dit voorstel verzetten.


Es ist daher nicht erstaunlich, dass sich der Annan-Plan über frühere UN-Resolutionen und Abkommen bezüglich der zwei Gemeinschaften hinwegsetzt und eine eigentümliche, in der Geschichte des Völkerrechts noch nie da gewesene, so genannte Staatenkonföderation etabliert, die unter ausländischen Protektorat geteilt ist.

Het hoeft niemand te verbazen dat met het plan-Annan alle vorige resoluties van de VN en alle overeenkomsten tussen de twee gemeenschappen van tafel worden geveegd, dat een vreemdsoortige staat wordt opgericht onder buitenlandse voogdij, waarvoor in de annalen van het internationaal recht geen precedent te vinden is, en dat een verhulde, in twee stukken gehakte confederatie ontstaat.


Es ist daher nicht erstaunlich, dass das Hauptmerkmal von EGNOS in der Erhöhung der Sicherheit des Einsatzes von GPS- und GLONASS-Systemen besteht, die ein Hauptanliegen der Behörden ist.

Dit hoeft niet te verbazen aangezien het hoofdkenmerk van EGNOS het verbeteren is van de beveiliging van het gebruik van het GPS- en GLONASS-systeem, en beveiliging per definitie een hoofdzorg is van de overheid.


Es ist daher nicht erstaunlich, dass das Hauptmerkmal von EGNOS in der Erhöhung der Sicherheit des Einsatzes von GPS- und GLONASS-Systemen besteht, die ein Hauptanliegen der Behörden ist.

Dit hoeft niet te verbazen aangezien het hoofdkenmerk van EGNOS het verbeteren is van de beveiliging van het gebruik van het GPS- en GLONASS-systeem, en beveiliging per definitie een hoofdzorg is van de overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher ist es erstaunlich, dass der Internationale Strafgerichtshof (ICC) im gesamten Bericht nicht ein einziges Mal erwähnt wird, obwohl er eines unserer wichtigsten Instrumente auf diesem Gebiet ist.

Het is dan ook frappant dat het Internationaal Strafhof (ICC) in het hele verslag geen enkele maal wordt genoemd, hoewel dat een van de belangrijkste werktuigen is die we op dit gebied hebben.


Natürlich sind die sozioökonomischen Schwierigkeiten, die alle derartigen Strategien verursachen werden, ein wesentlicher Grund zur Besorgnis. Daher ist es umso erstaunlicher und enttäuschender, dass die Auswirkungen der Vorschläge der Kommission in dem Entwurf der Verordnung nicht behandelt werden.

Natuurlijk wordt met name bezorgdheid gewekt door het sociaal-economische leed dat zal worden veroorzaakt, welke de maatregelen ook zijn, zodat het bijzonder verrassend en teleurstellend is dat de impact en de gevolgen van de Commissievoorstellen in de ontwerpverordening niet aan bod komen.


Es ist daher auch nicht erstaunlich, daß es bis heute zu keinerlei verpflichtenden Vereinbarungen für das Verhalten von multinationalen Unternehmen in Entwicklungsländern gekommen ist.

Het behoeft daarom geen verbazing dat er tot dusver geen enkele verplichtende afspraken zijn gemaakt voor het gedrag van multinationale ondernemingen in de ontwikkelingslanden.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     daher nicht erstaunlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher nicht erstaunlich' ->

Date index: 2023-05-22
w