Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher möglichst hoch sein sollten " (Duits → Nederlands) :

Wir sollten uns daran erinnern, dass Minderheitenrechte ein integraler Bestandteil der Menschenrechte sind und unsere Standards daher möglichst hoch sein sollten.

We moeten bedenken dat de rechten van minderheden een integraal deel van mensenrechten zijn en daarom moeten onze normen zo hoog mogelijk zijn.


Als Nachweis für den Beitrag einer einzeln anzumeldenden Beihilfe zur Verbesserung des Umweltschutzes kann der Mitgliedstaat eine Vielzahl von Indikatoren heranziehen, die möglichst quantifizierbar sein sollten, z.

Om aan te tonen dat individueel aan te melden steun bijdraagt tot een hoger niveau van milieubescherming, kan de lidstaat, zoveel mogelijk in kwantificeerbare termen, gebruikmaken van een uiteenlopende reeks indicatoren, met name de hier genoemde:


Als Nachweis für den Beitrag der Beihilfe zur Verbesserung des Umweltschutzes kann der Mitgliedstaat eine Vielzahl von Indikatoren, die möglichst quantifizierbar sein sollten, heranziehen, insbesondere die Energiemenge, die aufgrund besserer, energiesparender Leistung und höherer Energieproduktivität eingespart wurde, oder die Effizienzgewinne, die durch geringeren Energieverbrauch und geringeren Brennstoffeinsatz erzielt wurden.

Om aan te tonen dat de steun bijdraagt tot een hoger niveau van milieubescherming, kan de lidstaat, zoveel mogelijk in kwantificeerbare termen, uiteenlopende indicatoren gebruiken, met name de hoeveelheid energie die werd bespaard door betere, lagere energieprestaties en hogere energieproductiviteit of de efficiëntiewinsten door een lager energieverbruik en lager brandstofverbruik.


5. ist der Auffassung, dass im Jahr 2013, das dem Jahr der nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament vorausgeht, dem Bereich Kommunikation besondere Bedeutung zukommt und die dem Programm „Partnerschaft für die Kommunikation über Europa“ zugewiesenen Mittel daher mindestens ebenso hoch sein sollten wie im Jahr 2012;

5. vindt dat 2013, als een jaar dat de Europese verkiezingen voorafgaat, op communicatiegebied bijzonder belangrijk is en dat voor het programma Communiceren in partnerschap op zijn minst dezelfde kredieten als in 2012 moeten worden uitgetrokken;


Die vorgesehene Geldbusse kann daher sehr hoch sein (zehn Millionen Franken) » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1572/1, S. 14).

De voorziene geldboete kan derhalve zeer hoog zijn (tien miljoen frank) » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1572/1, p. 14).


42. bekräftigt, dass die Budgethilfe die Verringerung der Armut und besonders Fortschritte im Sinne der Millenniumsentwicklungsziele und Grundsätze wie Partnerschaft, Wirksamkeit der Hilfe und Kohärenz der Entwicklungshilfepolitik ermöglichen sollte; begrüßt ergebnisorientierte Anreize, betont jedoch, dass Auszahlungsschwankungen möglichst vorhersehbar sein sollten, um sich nicht negativ auf die Haushaltsplanung auszuwirken; erinnert daran, dass Budgethilfe nur denjenigen Ländern gewährt werden sollte, die Mindestnormen im Bereich d ...[+++]

42. herhaalt dat begrotingssteun moet worden ingezet om de armoede te bestrijden, onder meer door het nastreven van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en van beginselen als partnerschap, doeltreffendheid van steun en beleidscoherentie voor ontwikkeling; is voorstander van op resultaten gebaseerde stimulansen, maar benadrukt dat variabele betalingen op zo lang mogelijke termijn voorspelbaar moeten zijn om een negatieve uitwerking op de begrotingsplannen te voorkomen; herhaalt dat begrotingssteun alleen mag worden toegekend ...[+++]


8. bekräftigt, dass die Budgethilfe zur Verringerung der Armut, einschließlich in Verfolgung der Millenniumsentwicklungsziele und von Grundsätzen wie Partnerschaft, Wirksamkeit der Hilfe und politischer Kohärenz im Bereich Entwicklung verwendet werden sollte; unterstützt ergebnisorientierte Anreize, hebt jedoch hervor, dass Auszahlungsschwankungen möglichst vorhersehbar sein sollten, um sich nicht negativ auf die Haushaltsplanung auszuwirken; weist erneut darauf hin, dass Budgethilfe nur den ...[+++]

8. herhaalt dat begrotingssteun moet worden ingezet om de armoede te bestrijden, onder meer door het nastreven van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en van beginselen als partnerschap, doeltreffendheid van steun en beleidscoherentie voor ontwikkeling; is voorstander van op resultaten gebaseerde stimulansen, maar benadrukt dat variabele betalingen op zo lang mogelijke termijn voorspelbaar moeten zijn om een negatieve uitwerking op de begrotingsplannen te voorkomen; herhaalt dat begrotingssteun alleen mag worden toegekend ...[+++]


43. bekräftigt, dass die Budgethilfe die Verringerung der Armut und besonders Fortschritte im Sinne der Millenniumsentwicklungsziele und Grundsätze wie Partnerschaft, Wirksamkeit der Hilfe und Kohärenz der Entwicklungshilfepolitik ermöglichen sollte; begrüßt ergebnisorientierte Anreize, betont jedoch, dass Auszahlungsschwankungen möglichst vorhersehbar sein sollten, um sich nicht negativ auf die Haushaltsplanung auszuwirken; erinnert daran, dass Budgethilfe nur denjenigen Ländern gewährt werden sollte, die Mindestnormen im Bereich d ...[+++]

43. herhaalt dat begrotingssteun moet worden ingezet om de armoede te bestrijden, onder meer door het nastreven van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en van beginselen als partnerschap, doeltreffendheid van steun en beleidscoherentie voor ontwikkeling; is voorstander van op resultaten gebaseerde stimulansen, maar benadrukt dat variabele betalingen op zo lang mogelijke termijn voorspelbaar moeten zijn om een negatieve uitwerking op de begrotingsplannen te voorkomen; herhaalt dat begrotingssteun alleen mag worden toegekend ...[+++]


fordert die Mitgliedstaaten auf, in den nationalen und lokalen Medien, einschließlich Fernsehen, Rundfunk und Internet, Informationskampagnen in den Amtssprachen der Europäischen Union durchzuführen, um die Unionsbürger über ihr aktives und passives Wahlrecht sowie über die Verfahren zur Eintragung ins Wählerverzeichnis zu informieren, die möglichst einfach sein sollten;

roept de lidstaten op om in de nationale en lokale media, met inbegrip van televisie, radio en internet, informatiecampagnes te lanceren in de officiële talen van de EU om de Unieburgers te informeren over hun recht om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen, en over de registratieprocedures, die zo gemakkelijk mogelijk zouden moeten zijn;


(2) Um die Finanzierung bestimmter Vorhaben zu erleichtern, sollten Gemeinschaftszuschüsse auch in Form von Zuschüssen zur Bildung von Risikokapital möglich sein. Die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 2236/95 zur Verfügung gestellten finanziellen Mittel sollten so eingesetzt werden, daß der Kapitalbeitrag von privater Seite möglichst hoch ist.

(2) Overwegende dat de financiering van sommige projecten dient te worden vergemakkelijkt door naast andere vormen van steun ook een bijdrage aan de vorming van risicokapitaal mogelijk te maken; dat het wenselijk is de krachtens Verordening (EG) nr. 2236/95 beschikbare financiële middelen te gebruiken om te komen tot een maximale financiële bijdrage uit de particuliere sector;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher möglichst hoch sein sollten' ->

Date index: 2021-01-30
w