Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher können solche » (Allemand → Néerlandais) :

Daher können solche Betriebsbeihilfen nur dann freigestellt werden, wenn sie für neue, innovative Technologien gewährt werden, sofern die Beihilfen im Rahmen einer Ausschreibung, die zumindest für eine solche Technologie offen ist, gewährt werden und ein Mechanismus Anwendung findet, über den die Erzeuger erneuerbarer Energien dem Marktpreis ausgesetzt werden.

Daarom kan dit soort exploitatiesteun een groepsvrijstelling krijgen wanneer deze wordt toegekend voor nieuwe en innovatieve technologieën indien de steun wordt toegekend via een concurrerende biedprocedure die ten minste voor één van dit soort technologieën open staat en gebruikmaakt van een mechanisme waarmee producenten van hernieuwbare energie aan marktprijzen worden blootgesteld.


84. weist darauf hin, dass Aktivitäten von Interessenvertretern vor und während der Verhandlungen der COP 21 das Ergebnis beeinflussen können; betont daher, dass solche Aktivitäten transparent sein sollten, deutlich erkennbar in der Tagesordnung der UNFCCC für die COP 21 erscheinen sollten, und dass die Konferenz allen Interessenvertretern einen gleichberechtigten Zugang gewähren sollte;

84. wijst erop dat lobbyactiviteiten voor en tijdens de COP 21-onderhandelingen van invloed kunnen zijn op de onderhandelingsresultaten en benadrukt om die reden dat dergelijke activiteiten transparant moeten zijn, duidelijk moeten zijn aangegeven in de dagelijkse UNFCCC-agenda van de COP 21 en dat de Conferentie gelijke toegang moet verschaffen aan alle relevante belanghebbenden;


Diese Produkte sind gewöhnlich keine drei Monate lang haltbar, und daher können Lokale, die solche Speisen anbieten, nicht als « Schankstätten » im Sinne von Artikel 2 Nr. 9 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 angesehen werden; folglich muss dort das Rauchen aufgrund von Artikel 3 desselben Gesetzes verboten werden.

Die producten zijn doorgaans geen drie maanden houdbaar, zodat de cafés die dergelijke etenswaren aanbieden, niet kunnen worden gekwalificeerd als « drankgelegenheden » in de zin van artikel 2, 9°, van de wet van 22 december 2009, en bijgevolg dient het roken er te worden verboden krachtens artikel 3 van dezelfde wet.


6. Die Mitgliedstaaten sehen davon ab, für Teilsysteme oder Bestandteile Ausfuhrbeschränkungen festzulegen, wenn der Empfänger eine Erklärung über die Nutzung vorlegt, mit der bescheinigt wird, dass die im Rahmen der Genehmigung verbrachten Teilsysteme oder Bestandteile in seine eigenen Güter eingehen und daher als solche zu einem späteren Zeitpunkt nicht wieder selbständig verbracht oder ausgeführt werden können, es sei denn, der betreffende Mitgliedstaat ist der Auffassung, dass die Verbringung der Teilsysteme oder Bestandteile sens ...[+++]

6. De lidstaten leggen geen uitvoerbeperkingen van dergelijke subsystemen of onderdelen op indien de afnemer door middel van een verklaring over het gebruik verklaart dat de in de overdrachtsverklaring bedoelde subsystemen of onderdelen worden geïntegreerd in zijn eigen product en daarom niet als zodanig kunnen worden overgedragen of uitgevoerd in een later stadium, tenzij de betrokken lidstaten de overdracht van die subsystemen of onderdelen als gevoelig aanmerken.


Daher können solche Verbote manchmal eine Möglichkeit darstellen, die Recycling- oder Verwertungskosten dem Endbesitzer anzulasten.

Daarom kan zo'n verbod soms een manier zijn om de kosten van recycling of nuttige toepassing van afvalstoffen aan de uiteindelijke houder toe te wijzen.


Daher möchte ich die Aufmerksamkeit auch auf weitere Aspekte der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China lenken, die uns dabei helfen können, solch eine komplexe Handelsreform zu schaffen und umzusetzen.

Daarom zou ik ook de aandacht willen vestigen op andere aspecten van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China die ons kunnen helpen bij het vormgeven en uitvoeren van een dergelijke complexe hervorming op handelsgebied.


Daher müssen solche Änderungen, die in Bezug auf die Haftung für die Verarbeitung personenbezogener Daten erhebliche Auswirkungen haben können, in Einklang mit den üblichen Verhandlungsmechanismen durchgeführt werden, und eine vereinfachte Vorgehensweise kann niemals eine vernünftige gesetzliche Grundlage darstellen.

Zulke wijzigingen - die aanzienlijke gevolgen kunnen hebben ter zake van de aansprakelijkheid voor de verwerking van persoonsgegevens - moeten worden uitgevoerd volgens de gebruikelijke onderhandelingsmechanismen worden uitgevoerd; een vereenvoudigde aanpak kan geen gezonde juridische oplossing zijn.


1. bedauert, dass die Kommission keine Daten bezüglich der Stellung der Frauen und keine nach Männer und Frauen getrennten Statistiken und Angaben in den Zweiten Jahresbericht aufgenommen hat, damit die derzeitige Situation bewertet werden kann und die Auswirkungen der verschiedenen umgesetzten Politiken für Frauen und Männer eingeschätzt werden können; fordert die Kommission daher auf, solche Daten in den nächsten jährlichen Bewertungsbericht aufzunehmen;

1. betreurt het dat de Commissie in haar tweede jaarverslag geen cijfers inzake de positie van de vrouw, statistisch materiaal en aparte gegeven over mannen en vrouwen heeft opgenomen om aan de hand daarvan de huidige situatie te evalueren en de gevolgen van de diverse uitgevoerde beleidsmaatregelen voor vrouwen en mannen in te schatten; verzoekt de Commissie deze gegevens in het volgende jaarlijkse evaluatieverslag wel op te nemen;


Bei den grundlegenden Anforderungen zur Kommunikationsfähigkeit mit öffentlichen Telekommunikationsnetzen und in gerechtfertigten Fällen über solche Netze können solche Anforderungen im allgemeinen nur durch die Anwendung einheitlicher technischer Lösungen erfuellt werden . Solche Lösungen sind daher verbindlich .

Overwegende dat aan de fundamentele voorschriften inzake interactie met, en in gevallen waarin zulks gerechtvaardigd is, via openbare telecommunicatienetten over het algemeen niet anders kan worden voldaan dan door de toepassing van technische ad hoc-specificaties; dat dergelijke oplossingen derhalve verplicht moeten worden gesteld;


Durch die Verordnung (EWG) Nr. 1075/71 ist die ursprünglich in Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 985/68 festgelegte Bedingung, derzufolge die Interventionsstelle eines Mitgliedstaats private Lagerverträge nur für die in diesem Mitgliedstaat hergestellte Butter abschließen durfte, aufgehoben worden. In Zukunft können solche Verträge von den Interventionsstellen für die gesamte in der Gemeinschaft hergestellte Butter abgeschlossen werden. Es ist daher angezeigt, die Vorschriften des Artikels 23 der Verordn ...[+++]

Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 1075/71 de oorspronkelijk in artikel 8 , lid 4 , van Verordening ( EEG ) nr . 985/68 neergelegde eis , volgens welke door het interventiebureau van een Lid-Staat slechts contracten voor particuliere opslag konden worden afgesloten voor de in deze Lid-Staat vervaardigde boter , is geschrapt ; dat in het vervolg genoemde contracten door de interventiebureaus voor alle in de Gemeenschap vervaardigde boter kunnen worden afgesloten ; dat het daarom aanbeveling verdient de voorschriften van artikel 23 van Verordening ( EEG ) nr . 685/69 met betrekking tot het sluiten van contracten aan te vullen , ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher können solche' ->

Date index: 2023-08-04
w