Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten
Vorteil jeglicher Art

Traduction de «daher jegliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode


sich jeglicher gewaltsamen Repressalie enthalten

zich onthouden van iedere daad van vergelding door geweld


frei von jeglicher Bedrohung oder Beeintraechtigung ihrer Sicherheit

vrij van iedere bedreiging of aantasting van hun veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeglicher Vorschlag dieser Art muss daher der institutionellen Struktur und den Arbeitsmethoden der Gemeinschaft Rechnung tragen.

Voorstellen op dit terrein moeten daarom de institutionele structuur en de methoden van de Gemeenschap respecteren.


Daher sollten jegliche Rückstände solcher Stoffe in Lebensmitteln tierischen Ursprungs als unerwünscht gelten.

Daarom moet elk residu van dergelijke stoffen in levensmiddelen van dierlijke oorsprong als ongewenst worden beschouwd.


Jegliche Einschränkung dieser Grundsätze sollte eng ausgelegt werden, um die Kriterien in Artikel 52 Absatz 1 der Charta zu erfüllen; sie sollte daher gesetzlich vorgesehen sein und den Wesensgehalt der Rechte und Freiheiten achten sowie dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit unterliegen.

Om te voldoen aan de vereisten van artikel 52, lid 1, van het Handvest moeten beperkingen van deze beginselen strikt worden uitgelegd, bij wet worden gesteld, de wezenlijke inhoud van de rechten en vrijheden eerbiedigen en in overeenstemming zijn met het evenredigheidsbeginsel.


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die gravierende Unterrepräsentation von Frauen in der IKT-Branche zu beheben, insbesondere bei Personen in höheren Positionen und Leitungsgremien; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, anzuerkennen, dass durch die Richtlinie über die ausgewogene Vertretung von Frauen in Aufsichtsräten eine wirkliche Chance geboten wird, die Kultur innerhalb von Unternehmen zu wandeln, was sich auf allen Ebenen der Hierarchie auswirken würde, und fordert daher mit Nachdruck, die Richtlinie im Rat nicht länger zu blockieren; weist die Kommission eindringlich auf ihre Verantwor ...[+++]

verzoekt de Commissie en de lidstaten de ernstige ondervertegenwoordiging van vrouwen in de ICT-sector aan te pakken, met name onder personen in hogere functies en raden van bestuur; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan te erkennen dat de ontwerprichtlijn inzake de verbetering van de man-vrouwverhouding bij niet-uitvoerende bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen en daarmee samenhangende maatregelen een reële mogelijkheid biedt om de cultuur binnen bedrijven te veranderen, hetgeen gevolgen zou hebben op alle hiërarchische niveaus, en dringt daarom aan op deblokkering van deze richtlijn in de Raad; herinnert de Commis ...[+++]


Jene Verordnung sowie jegliche anderen anwendbaren Rechtsvorschriften sollten daher nach dem 31. Dezember 2013 auf die Unterstützung oder die betreffenden Vorhaben bis zu ihrer Beendigung weiterhin Anwendung finden.

Die verordening of die andere toepasselijke wetgeving moeten bijgevolg na 31 december 2013 van toepassing blijven op die bijstand of de betrokken concrete acties totdat deze worden afgesloten.


Daher ist es erforderlich, auf EU-Ebene jegliche Hindernisse für die Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten zu beseitigen.

Juridische belemmeringen die de bekrachtiging door de lidstaten in de weg staan, moeten derhalve op EU-niveau worden weggenomen.


Jegliche finanzielle Unterstützung muß daher politisch zu rechtfertigen sein.

Dus moet de financiële steun politiek verantwoord zijn.


Um Doppelbesteuerungen jeglicher Art auszuschalten, legt die Siebte Mehrwertsteuerrichtlinie daher fest, daß bei innergemeinschaftlichen Verkäufen von Gebrauchtgegenständen die Mehrwertsteuer nicht auf den Gesamtwert, sondern auf die Gewinnmarge des Verkäufers (Differenz zwischen dem Preis, zu dem der Verkäufer den Gegenstand erworben hat, und dem Preis, zu dem er ihn weiterverkauft) im Land des Verkäufers erhoben wird.

Ter voorkoming van dubbele belasting, wordt in de Zevende BTW-Richtlijn bepaald dat bij de verkoop van tweedehandsgoederen in de gehele Gemeenschap in het land van de verkoper belasting wordt geheven op de winstmarge van de verkoper (verschil tussen de prijs waartegen de verkoper het goed heeft gekocht en de prijs waartegen hij dit weer verkoopt), en niet op de totale waarde.


Um Doppelbesteuerungen jeglicher Art auszuschalten, legt die Siebte Mehrwertsteuerrichtlinie daher fest, daß bei innergemeinschaftlichen Verkäufen von Gebrauchtgegenständen und Kunstwerken die Mehrwertsteuer zum Normalsatz nicht auf den Gesamtwert, sondern auf die Gewinnmarge des Verkäufers (Differenz zwischen dem Preis, zu dem der Verkäufer den Gegenstand erworben hat, und dem Preis, zu dem er ihn weiterverkauft) im Land des Verkäufers erhoben wird.

Zo bepaalt de Zevende BTW-Richtlijn om alle dubbele belastingheffing te voorkomen dat bij verkopen van tweedehandsgoederen en kunstwerken in de gehele Gemeenschap in het land van de verkoper en tegen het gewone BTW-tarief belasting wordt geheven op de winstmarge van de verkoper (verschil tussen de prijs waartegen de verkoper het goed heeft gekocht en de prijs waartegen hij dit weer verkoopt), en niet op de totale waarde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher jegliche' ->

Date index: 2021-08-10
w