Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsinspektion
Die Realität der Teilzeitarbeit
Zu lesen ist Vollzeitarbeit

Traduction de «daher in dieser institution vertreten » (Allemand → Néerlandais) :

Das europäische Denken sollte daher in dieser Institution vertreten sein.

En daarom moet er ook Europese inbreng zijn in het denken binnen deze instelling.


Wird eine Instrumentenkategorie nur von einem Institut angeboten, so ist dieses Institut daher in der Stichprobe vertreten.

Dus indien een categorie instrumenten slechts door één instelling wordt aangeboden, wordt deze instelling opgenomen in de steekproef.


Auf dieser Grundlage vertreten gewisse Gerichtshöfe daher den Standpunkt, dass, sobald der Arbeitgeber den Beginn eines Nachweises bezüglich der tatsächlich durch seinen Arbeitnehmer verrichteten Teilzeitarbeit erbringt, die [Arbeitsinspektion] die Realität der Teilzeitarbeit [zu lesen ist: Vollzeitarbeit] nachweisen muss, insbesondere indem sie alle anwesenden Personen befragt und mehrere Kontrollbesuche vornimmt, um die faktische Realität festzustellen.

Op basis hiervan oordelen bepaalde [h]oven dat, zodra de werkgever een begin van bewijs aanbrengt met betrekking tot de realiteit van de deeltijdse arbeid uitgevoerd door zijn werknemer, het aan de [arbeidsinspectie] is om de realiteit van de deeltijdse [lees : voltijdse] arbeid aan te tonen, met name door alle aanwezige personen te ondervragen en door verschillende bezoeken ter plaatse af te leggen om de realiteit van de feiten vast te stellen.


Abschließend möchte ich feststellen, dass wir gegen die Anwendung des dem Vertrag von Nizza beigefügten Protokolls sind, das vorsieht, dass von dem Zeitpunkt an, da die Europäische Union 27 Mitglieder zählt, die Zahl der Kommissare unter der Zahl der Mitgliedstaaten liegen wird, was darauf hinausläuft, dass einige von ihnen nicht in dieser Institution vertreten sein werden.

Tot slot wil ik graag zeggen dat we ons verzetten tegen de toepassing van het aan het Verdrag van Nice gehechte protocol, waarin gesteld wordt dat vanaf het moment dat de Europese Unie meer dan 27 leden telt het aantal commissarissen onder het aantal lidstaten moet komen te liggen.


Abschließend möchte ich feststellen, dass wir gegen die Anwendung des dem Vertrag von Nizza beigefügten Protokolls sind, das vorsieht, dass von dem Zeitpunkt an, da die Europäische Union 27 Mitglieder zählt, die Zahl der Kommissare unter der Zahl der Mitgliedstaaten liegen wird, was darauf hinausläuft, dass einige von ihnen nicht in dieser Institution vertreten sein werden.

Tot slot wil ik graag zeggen dat we ons verzetten tegen de toepassing van het aan het Verdrag van Nice gehechte protocol, waarin gesteld wordt dat vanaf het moment dat de Europese Unie meer dan 27 leden telt het aantal commissarissen onder het aantal lidstaten moet komen te liggen.


Er konnte davon ausgehen, dass eine Befreiung von der Inanspruchnahme des Institutes einem Schulträger gewährt werden konnte, der nicht « einem Vertretungs- und Koordinierungsorgan angeschlossen » ist, da dieser Schulträger nicht im Institut vertreten sein würde.

Hij heeft ervan kunnen uitgaan dat een inrichtende macht die niet zou zijn « aangesloten bij een vertegenwoordigings- en coördinatieorgaan » ervan zou kunnen worden vrijgesteld een beroep op het Instituut te doen, aangezien die inrichtende macht niet in het Instituut zou zijn vertegenwoordigd.


3. ist der Auffassung, daß der Rechnungshof in Nicaragua wie auch in allen anderen Ländern eine wichtige Aufgabe erfüllt und die Regierung daher mit dieser Institution zusammenarbeiten und ihre gesetzlich verankerte Unabhängigkeit voll respektieren sollte;

3. houdt vast aan het standpunt dat de Rekenkamer, zowel in Nicaragua als in ieder ander land, een belangrijke taak vervult, en dat de regering derhalve met deze instelling moet samenwerken en haar onafhankelijkheid overeenkomstig de wet ten volle moet eerbiedigen;


3. ist der Auffassung, daß der Rechnungshof in Nicaragua wie auch in allen anderen Ländern eine wichtige Aufgabe erfüllt und die Regierung daher mit dieser Institution zusammenarbeiten und nicht dessen Arbeiten behindern sollte;

3. houdt vast aan het standpunt dat de Rekenkamer, zowel in Nicaragua als in ieder ander land, een belangrijke taak vervult, en dat de regering derhalve met deze instelling moet samenwerken en haar niet in haar werkzaamheden moet hinderen;


Daher vertreten die Kläger den Standpunkt, dass zumindest die Wörter « französische » und « niederländische » in Absatz 1 von Artikel 20 § 2 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen für nichtig erklärt werden müssten oder dass festgestellt werden müsse, dass sich eine Diskriminierung aus dem Umstand ergebe, dass die Vertretung der niederländischen Sprachgruppe unter allen Umständen auf 17 Mitglieder des Rates der Region B ...[+++]

De verzoekers zijn daarom van oordeel dat minstens de woorden « Franse » en « Nederlandse » in het eerste lid van artikel 20, § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen moeten worden vernietigd of dat moet worden vastgesteld dat een discriminatie voortvloeit uit de omstandigheid dat de vertegenwoordiging van de Nederlandse taalgroep onder alle omstandigheden werd vastgesteld op 17 leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, zonder daarom te moeten vaststellen op welke wijze de wetgever een einde dient te stelle ...[+++]


In ihren früheren Mitteilungen zu diesem Thema hat die Kommission daher abschließend die Meinung vertreten, daß es sich bei dieser Tätigkeit, die in vielerlei Hinsicht polizeilichen Charakter hat, um eine Regulierungsaufgabe handelt.

Dit heeft de Commissie ertoe gebracht in haar eerdere mededelingen hierover te concluderen dat deze activiteit, die in vele opzichten een politietaak is, een regelgevend karakter heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher in dieser institution vertreten' ->

Date index: 2025-06-03
w