Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
U.A.w.g.
Um Antwort wird gebeten

Traduction de «daher gebeten eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
um Antwort wird gebeten | U.A.w.g. [Abbr.]

Gaarne Antwoord Verwacht | Verzoeke Gaarne Antwoord | G.A.V [Abbr.] | V.G.A. [Abbr.]


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Aussterben der Tiger ist nicht nur ein Problem, das allein Indien betrifft, sondern würde einen kolossalen Verlust für uns alle bedeuten. Die Kommission wird daher gebeten, mitzuteilen, welche Finanzmittel und technische Hilfe die EU für die Wildfauna und insbesondere für die Einrichtung neuer Reservate zur Förderung des Schutzes und der Fortpflanzung der Tiere bereitstellen kann.

Als tijgers uitsterven, is dit niet alleen het probleem van India, maar zou dit een enorm verlies zijn voor ons allen. Kan de Commissie daarom verduidelijken welke financiering en technische assistentie de EU voor de dieren in het wild kan verstrekken, met name om nieuwe beschermde habitats te creëren, zodat de tijgers kunnen worden beschermd en zij zich kunnen voortplanten?


Das Aussterben der Tiger ist nicht nur ein Problem, das allein Indien betrifft, sondern würde einen kolossalen Verlust für uns alle bedeuten. Die Kommission wird daher gebeten, mitzuteilen, welche Finanzmittel und technische Hilfe die EU für die Wildfauna und insbesondere für die Einrichtung neuer Reservate zur Förderung des Schutzes und der Fortpflanzung der Tiere bereitstellen kann.

Als tijgers uitsterven, is dit niet alleen het probleem van India, maar zou dit een enorm verlies zijn voor ons allen. Kan de Commissie daarom verduidelijken welke financiering en technische assistentie de EU voor de dieren in het wild kan verstrekken, met name om nieuwe beschermde habitats te creëren, zodat de tijgers kunnen worden beschermd en zij zich kunnen voortplanten?


Die Kommission wurde daher gebeten, Daten über die Arten der Flottenumstrukturierung vorzulegen, die von den Mitgliedstaaten finanziert wurden - Ausfuhr, Bau, Modernisierung, gemischte Unternehmen. Leider lagen zum Zeitpunkt der Ausarbeitung dieses Berichts (31. Juli 2003) die gewünschten Daten noch nicht vor, so dass eine solche Analyse nicht möglich war.

Bij het schrijven van dit verslag (31 juli 2003) waren deze gegevens echter nog niet ontvangen en een dergelijk onderzoek kon dus niet worden verricht.


Ich habe den Präsidenten der Europäischen Investitionsbank, Philippe Maystadt, daher gebeten, gemeinsam mit mir nach neuen Finanzierungsquellen zu suchen, wobei sämtliche möglichen Optionen - von der Gewährung von Bürgschaften durch die Union bis zur Schaffung von speziellen Darlehensinstrumenten - geprüft werden sollen.

Daarom heb ik de voorzitter van de Europese Investeringsbank, de heer Philippe Maystadt, gevraagd om samen met mij nieuwe financieringsbronnen aan te boren door alle mogelijkheden te onderzoeken, van het verlenen van garanties ten laste van de Unie tot de instelling van bijzondere leeninstrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher wurden die Mitgliedstaaten gebeten, ihre Ratifizierungsverfahren zu beschleunigen, damit dieser Vertrag in Kraft treten kann.

De lidstaten wordt derhalve verzocht hun bekrachtigingsprocedures te bespoedigen zodat dit verdrag in werking kan treden.


Der Herr Abgeordnete wird daher gebeten, sich bezüglich der Liste dieser für das Netz Natura 2000 vorgeschlagenen Gebiete an die zuständigen griechischen Behörden (Umweltministerium) zu wenden.

De geachte afgevaardigde wordt dan ook verzocht zich tot de bevoegde Griekse autoriteiten (ministerie van Milieu) te wenden. Die kunnen hem de lijst bezorgen van gebieden die voor het netwerk Natura 2000 zijn voorgesteld.


Der Herr Abgeordnete wird daher gebeten, sich bezüglich der Liste dieser für das Netz Natura 2000 vorgeschlagenen Gebiete an die zuständigen griechischen Behörden (Umweltministerium) zu wenden.

De geachte afgevaardigde wordt dan ook verzocht zich tot de bevoegde Griekse autoriteiten (ministerie van Milieu) te wenden. Die kunnen hem de lijst bezorgen van gebieden die voor het netwerk Natura 2000 zijn voorgesteld.


Die Kommission habe den Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß daher um eine neue Stellungnahme zu diesem Thema gebeten.

Bijgevolg heeft de Commissie het Wetenschappelijk Comité voor levensmiddelen verzocht een nieuw advies ter zake op te stellen.


Ich habe daher Herrn CHRISTOPHERSEN gebeten, uns heute im Rahmen einer persönlichen Stellungnahme seine Schlußfolgerungen darzulegen.

Daarom heb ik de heer CHRISTOPHERSEN gevraagd om ons op persoon- lijke titel vandaag al zijn conclusies voor te leggen.


Damit keine Wettbewerbsverzerrung entsteht, hat die Kommission daher die spanische Regierung gebeten, darüber zu wachen, daß die effektive Beihilfeintensität (ausgedrückt als Bruttosubventionsäquivalent) auf keinen Fall 7,9 % der beihilfefähigen Kosten übersteigt, was den Grad der regionalen Nettonachteile, wie von der Kommission errechnet, entspricht.

De Commissie heeft derhalve, om concurrentievervalsing te voorkomen, de Spaanse autoriteiten verzocht ervoor te zorgen dat de daadwerkelijke steunintensiteit, uitgedrukt in bruto subsidie-equivalent, onder geen beding meer bedraagt dan 9,7% van de voor steun in aanmerking komende kosten, welk percentage gelijk is aan het door de Commissie berekende niveau van netto regionale nadelen.




D'autres ont cherché : g     um antwort wird gebeten     daher gebeten eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher gebeten eine' ->

Date index: 2025-02-09
w