Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher folgende befugnisse " (Duits → Nederlands) :

(4) Die Mitgliedstaaten gewährleisten im Rahmen ihrer jeweiligen Rechtsordnung, dass die Untersuchungsbeauftragten ihrer jeweiligen Untersuchungsstelle bzw. einer anderen Untersuchungsstelle, an die sie die Sicherheitsuntersuchung übertragen hat, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit den für die gerichtliche Untersuchung zuständigen Behörden, mit sämtlichen, für die Durchführung der Sicherheitsuntersuchung einschlägigen Informationen versorgt werden und daher folgende Befugnisse haben:

4. De lidstaten zorgen er in het kader van hun respectieve rechtsstelsels voor dat de onderzoekers van hun eigen onderzoeksinstantie of van een andere onderzoeksinstantie waaraan zij de onderzoekstaak hebben gedelegeerd, waar nodig in samenwerking met de voor het gerechtelijk onderzoek verantwoordelijke autoriteiten, in het bezit worden gesteld van alle voor het verrichten van het veiligheidsonderzoek relevante informatie en daartoe:


Außerdem möchte die Kommission auf folgende Feststellung des Gerichts erster Instanz hinweisen (100): „Beim gegenwärtigen Stand des Gemeinschaftsrechts fallen die direkten Steuern in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch müssen diese nach ständiger Rechtsprechung ihre Befugnisse unter Wahrung dieses Rechts ausüben (vgl. u. a. das Urteil vom 14. September 1999 in der Rechtssache C-391/97, Gschwind, Slg. 1999, I-5451, Randnr. 20) und dürfen daher in diesem ...[+++]

Daarnaast wil de Commissie erop wijzen dat het Gerecht van eerste aanleg het volgende voor recht verklaard (100): „de directe belastingen behoren bij de huidige stand van het gemeenschapsrecht tot de bevoegdheid van de lidstaten, ook al is het vaste rechtspraak dat deze verplicht zijn die bevoegdheid in overeenstemming met dit recht uit te oefenen (zie onder meer arrest van 14 september 1999, Gschwind, C-391/97, Jurispr. blz. I-5451, punt 20) en zich in die context dus te onthouden van elke maatregel die een met de gemeenschappelijke markt onverenigbare steunmaatregel van de staat kan vormen”.


17. ist der Ansicht, dass der Gesetzgeber im Hinblick auf die Konsolidierung der demokratischen Kontrolle über die Durchführungsbestimmungen sowie auf deren Anpassung an die Veränderungen des wirtschaftlichen und technischen Umfelds die Möglichkeit haben muss, das Ausmaß der der Kommission übertragenen Befugnisse zu ändern, indem er sie zeitlich beschränkt, und schlägt daher vor, folgende Klausel in die Basisrechtsakte aufzunehmen:

17. is van mening dat de wetgever ter versterking van de democratische controle op de vigerende uitvoeringswetgeving en om deze te kunnen aanpassen aan de veranderende economische en technische omstandigheden, de reikwijdte van de aan de Commissie verleende bevoegdheden moet kunnen herzien door deze te beperken in de tijd, en is derhalve voornemens de volgende clausule in de basiswetgevingsbesluiten op te nemen:


17. ist der Ansicht, dass der Gesetzgeber im Hinblick auf die Konsolidierung der demokratischen Kontrolle über die Durchführungsbestimmungen sowie auf deren Anpassung an die Veränderungen des wirtschaftlichen und technischen Umfelds die Möglichkeit haben muss, das Ausmaß der der Kommission übertragenen Befugnisse zu ändern, indem er sie zeitlich beschränkt, und schlägt daher vor, folgende Klausel in die Basisrechtsakte aufzunehmen:

17. is van mening dat de wetgever ter versterking van de democratische controle op de vigerende uitvoeringswetgeving en om deze te kunnen aanpassen aan de veranderende economische en technische omstandigheden, de reikwijdte van de aan de Commissie verleende bevoegdheden moet kunnen herzien door deze te beperken in de tijd, en is derhalve voornemens de volgende clausule in de basiswetgevingsbesluiten op te nemen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher folgende befugnisse' ->

Date index: 2025-04-03
w