Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "daher erschien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher erschiene ein Zeitraum von fünf Jahren geeignet; dies gilt auch im Hinblick auf die Notwendigkeit, für eine gewisse Kontinuität bei den Ratings zu sorgen.

Bijgevolg lijkt, mede gelet op het feit dat voor enige continuïteit binnen de ratings moet worden gezorgd, een periode van vijf jaar passend.


Daher erschiene ein Zeitraum von drei Jahren geeignet; dies gilt auch im Hinblick auf die Notwendigkeit, für eine gewisse Kontinuität bei den Ratings zu sorgen.

Bijgevolg lijkt, mede gelet op het feit dat voor enige continuïteit binnen de ratings moet worden gezorgd, een periode van drie jaar passend.


Es erschiene daher angemessener, in Bezug auf die Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen einen unterschiedlichen Ansatz vorzusehen und diese Tätigkeiten in den Rahmen der Vorschriften für gewerbliche Erzeugnisse einzubeziehen.

Daarom lijkt het dienstig om voor de verwerking en afzet van landbouwproducten een andere benadering te hanteren en deze activiteiten op te nemen in de regels voor industriële producten.


Daher erschien es angezeigt, zur Erhöhung der Vergleichbarkeit dieselben Kriterien anzulegen wie bei den Dumpingberechnungen (siehe Erwägungsgrund 67).

Het werd bijgevolg passend geacht voor het vergroten van de vergelijkbaarheid dezelfde criteria te hanteren als voor de dumpingberekeningen, zoals beschreven in overweging 67.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher erschien es der Kommission zweifelhaft, ob ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber den Eckdaten des Geschäftsplans zugestimmt hätte.

Om al deze redenen betwijfelde de Commissie of de belangrijkste elementen van het bedrijfsplan voor een investeerder in een markteconomie aanvaardbaar waren.


Dem Berichterstatter erschien es daher geboten, seine Überlegungen vorrangig auf die Einfachheit und Effizienz der Handelsabläufe zu konzentrieren.

De rapporteur is dan ook van mening dat hij zich in de eerste plaats moet richten op de snelheid en doeltreffendheid van de procedures voor de handel in vuurwapens.


Von daher erschien es sinnvoll, die Modalitäten dieser Zusammenarbeit durch ein Abkommen zu regeln, um einen wirksameren Schutz der finanziellen Interessen der EU zu erreichen.

Daarom is besloten deze samenwerking gestalte te geven in een memorandum van overeenstemming, zodat de gemeenschappelijke taak om de financiële belangen van de EU te beschermen doeltreffender kan worden vervuld.


Daher erschien es uns angebracht, einen Termin festzulegen, bis zu dem die Kommission diesbezügliche Vorschläge vorlegen muss.

Het lijkt daarom zinvol een termijn vast te stellen waarbinnen de Commissie voorstellen ter zake moet indienen.


3. Fast täglich werden in den Medien Bilder von Asylbewerber/innen gezeigt, die zu Hunderten die Zufahrtswege des Kanaltunnels blockieren (daher der ironische Titel eines Artikels, der am 6. September 2001 in der Zeitung Le Soir erschien „Die Asylbewerber überqueren den Ärmelkanal“).

3. Vrijwel dagelijks verschijnen in de pers en de media berichten over honderden kandidaat-vluchtelingen die de toegangswegen tot de tunnel onder het Kanaal blokkeren (vandaar de ironische titel van een artikel in Le Soir van 6 september 2001 "Les demandeurs d'asile font la Manche").


(12) Hinsichtlich der Anwendung der finnischen Rechtsvorschriften über die staatliche Rente bedarf es einer Klarstellung; daher erschien es erforderlich, im Abschnitt "M.

(12) Overwegende dat het noodzakelijk is de toepassing van de Finse wetgeving op het volkspensioen te verduidelijken door toevoeging van een nieuw punt 4 aan de rubriek "M.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     daher erschien     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher erschien' ->

Date index: 2025-02-06
w