Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «daher entsprechend diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwe ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sollte daher entsprechend diesen Rechten und Grundsätzen angewandt werden.

Deze verordening moet daarom worden toegepast in overeenstemming met deze rechten en beginselen.


Sie sollte daher entsprechend diesen Rechten und Grundsätzen angewandt werden.

Deze verordening moet daarom worden toegepast in overeenstemming met deze rechten en beginselen.


Sie sollte daher entsprechend diesen Rechten und Grundsätzen angewandt werden.

Deze verordening moet daarom worden toegepast in overeenstemming met deze rechten en beginselen.


Sie sollte daher entsprechend diesen Rechten und Grundsätzen angewandt werden.

Deze verordening moet daarom worden toegepast in overeenstemming met deze rechten en beginselen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Quote der Union für diesen Zeitraum sollte daher entsprechend festgesetzt und zugewiesen werden.

Het is passend de vangstmogelijkheden van de Unie dienovereenkomstig vast te stellen en te verdelen.


Daher ist es erforderlich, dass die Gemeinschaft ihre Unterstützung für Tätigkeiten im Bereich der kulturellen Zusammenarbeit in Europa fortsetzt und dass für diesen Zweck entsprechende Mittel bereitgestellt werden.

Daaruit volgt dat voortzetting van de communautaire steun voor samenwerkingsactiviteiten op cultureel gebied in Europa noodzakelijk is, en dat daarvoor toereikende middelen moeten worden vrijgemaakt.


Die Quote der Union für diesen Zeitraum sollte daher entsprechend festgesetzt und zugewiesen werden.

Het is passend de vangstmogelijkheden van de Unie dienovereenkomstig vast te stellen en te verdelen.


In allen diesen Regionen müssen daher integrierte, den tatsächlichen Bedürfnissen entsprechende und langfristig angelegte Pilotaktionen durchgeführt werden, an denen die Akteure vor Ort mitwirken.

Derhalve moeten in alle betrokken regio's geïntegreerde, aan de reële behoeften aangepaste en op de lange termijn gerichte modelacties worden georganiseerd waarbij de actoren in het veld worden betrokken.


In Anbetracht des gegenwärtigen Stands der Technik sind harmonisierte Normen für andere Zuendschutzarten sowie für spezielle Betriebsmittel verfügbar. Um den freien Warenverkehr für Betriebsmittel zu verwirklichen, die mit diesen neuen Zuendschutzarten versehen sind, ist es erforderlich, den Anwendungsbereich der Richtlinie 79/196/EWG auf diese Zuendschutzarten zu erweitern. Die Richtlinie ist daher entsprechend zu ergänzen -

Overwegende dat, gezien de huidige stand van de techniek, geharmoniseerde normen voor andere beveiligingswijzen en voor bijzonder materiaal voorhanden zijn; dat voor het tot stand brengen van vrij verkeer van materiaal dat aan deze nieuwe beveiligingswijzen voldoet, de werkingssfeer van Richtlijn 79/196/EEG tot deze beveiligingswijzen dient te worden uitgebreid; dat het derhalve noodzakelijk is genoemde richtlijn te wijzigen,


GEMÄSS ARTIKEL 8 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 823/68 DES RATES VOM 28 . JUNI 1968 ZUR FESTLEGUNG DER ERZEUGNISGRUPPEN UND DER BESONDEREN VORSCHRIFTEN FÜR DIE BERECHNUNG DER ABSCHÖPFUNGEN FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE ( 3 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 668/71 ( 4 ) , IST FÜR DIE KÄSESORTEN TILSITER , HAVARTI , ESROM UND KASHKAVAL DER TARIFSTELLE 04.04 E I B ) 2 AA ) DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS DIE ABSCHÖPFUNG JE 100 KILOGRAMM DES ERZEUGNISSES GLEICH DEM UM 85 RECHNUNGSEINHEITEN VERMINDERTEN SCHWELLENPREIS FÜR ERZEUGNISSE DER GRUPPE NR . 11 ; DIE MARKTLAGE BEI TILSITER , HAVARTI UND ESROM ERMÖGLICHT ES DER GEMEINSCHAFT , DIESEN BETRAG FÜR DIE LETZTGENANNTEN KÄSESORTEN VON 85 AUF 95 RECHNUNGSEINHEITEN ZU ERHÖHEN ; ART ...[+++]

Overwegende dat uit artikel 8 van Verordening ( EEG ) nr . 823/68 van de Raad , van 28 juni 1968 , houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelprodukten ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 668/71 ( 4 ) , volgt dat voor de kaassoorten Tilsit , Havarti , Esrom en Kashkaval van onderverdeling 04.04 E I b ) , 2 aa ) , van het gemeenschappelijk douanetarief , de heffing per 100 kilogram produkt gelijk is aan de drempelprijs van groep nr . 11 , verminderd met 85 rekeneenheden ; dat , gezien de situatie van de markt met betrekking tot Tilsit , Havarti en Esrom , de Gemeenschap dit bedrag voor de laatstgenoemde kaassoorten ...[+++]




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     daher entsprechend diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher entsprechend diesen' ->

Date index: 2025-06-30
w