Der Gesetzgeber hat daher zu Recht den Standpunkt vertreten, dass die verpflichtende
Unterstützung durch einen Rechtsanwalt gerechtfertigt ist « angesichts des Zustandes, in dem sich der Betreffende befindet, und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass keine Berufung (nur Kassation) möglich ist » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 56), und in Arti
kel 13 § 3 Absatz 2 sowie in Artikel 81 des Internierungsgesetzes 2014
...[+++] festgelegt, dass die Rechtsprechungsorgane nur über Anträge auf Internierung entscheiden können, wenn die Betreffenden durch einen Beistand unterstützt oder vertreten werden. Het is dan ook terecht dat de wetgever heeft geoordeeld dat de verplichte bijstand van een advocaat gerechtvaardi
gd is « gelet op de toestand waarin betrokkene zich bevindt en rekening houdend
met het feit dat er geen hoger beroep (enkel cassatie) mogelijk is » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 56) en dat hij in artikel 13, § 3, tweede lid, en in artikel 81 van de Interneringswet 2014 heeft bepaald dat de rechtscolleges slechts over de verzoe
ken tot internering kunnen ...[+++] beslissen indien de betrokkenen worden bijgestaan of vertegenwoordigd door een raadsman.