Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Diese
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Gebunden noch zu ihrer
Parlamentarisches Veto
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Traduction de «daher änderungsanträge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Berichterstatter schlägt daher Änderungsanträge vor, um Leckagen zu begrenzen und die Rückgewinnung zu fördern, insbesondere:

De rapporteur breng derhalve wijzigingen aan met het oog op de beperking van lekkage en de bevordering van terugwinning, met name:


In dieser Stellungnahme werden daher Änderungsanträge nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren vorgeschlagen.

Derhalve worden de amendementen in het onderhavige ontwerpadvies volgens de gewone wetgevingsprocedure voorgesteld.


Aus Gründen einer kohärenten Handelsgesetzgebung schlägt der Berichterstatter daher Änderungsanträge vor, die darauf abzielen, die geänderten Bestimmungen an die durch Omnibus I an den fünf Verordnungen für die Anwendung der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen und Interimsabkommen mit den anderen westlichen Balkanstaaten vorgenommenen Änderungen anzupassen.

Tegen deze achtergrond en met het oog op de consistentie van de handelswetgeving, stelt de rapporteur amendementen voor die erop zijn gericht de gewijzigde bepalingen in overeenstemming te brengen met de uit de algemene handelswet I voortvloeiende wijzigingen van de vijf verordeningen betreffende de toepassing van stabilisatie- en associatieovereenkomsten en interimovereenkomsten met de andere landen van de Westelijke Balkan.


Grundsätzlich stimmt die Kommission daher Änderungsantrag 26 zu, behält sich jedoch ihre Stellungnahme zu Änderungsantrag 56 vor.

In beginsel steunt de Commissie dus amendement 26, maar zij schort haar standpunt over amendement 56 op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grundsätzlich stimmt die Kommission daher Änderungsantrag 26 zu, behält sich jedoch ihre Stellungnahme zu Änderungsantrag 56 vor.

In beginsel steunt de Commissie dus amendement 26, maar zij schort haar standpunt over amendement 56 op.


Daher möchte ich lediglich sagen, daß wir den gemeinsamen Standpunkt im großen und ganzen begrüßen und die Tatsache würdigen, daß der Großteil der von uns in den geänderten Vorschlag übernommenen Änderungsanträge des Parlaments akzeptiert worden ist.

Ik zou U dan ook alleen maar willen zeggen dat wij over het geheel genomen tevreden zijn over het gemeenschappelijk standpunt en dat wij met voldoening vaststellen dat verreweg de meeste door het Parlement voorgestelde amendementen die in ons gewijzigd voorstel waren overgenomen ook in het gemeenschappelijk standpunt zijn overgenomen.


Daher hat die Kommission dargelegt, daß sie zahlreiche Änderungsanträge, darunter einige wesentliche Änderungen, ganz oder teilweise akzeptieren kann. Diese betreffen unter anderem: - eine regelmäßigere Unterrichtung des Europäischen Parlaments über die strukturpolitische Tätigkeit der Gemeinschaft, und zwar durch Mitteilungen ihrer Entscheidungen und durch die Verstärkung des Inhalts der Jahresberichte, jedoch unter Wahrung der Verwaltungsbefugnisse der einzelnen Institutionen; - eine stärkere Berücksichtigung der übrigen Gemeinschaftspolitiken, unter anderem der Umweltpoli ...[+++]

De Commissie heeft er dan ook op gewezen dat zij een groot aantal amendementen volledig of voor een deel kan accepteren. Enkele van die amendementen zijn zeer belangrijk, met name die betreffende : - een regelmatiger informatie van het Europese Parlement over de maatregelen van de Gemeenschap op structureel gebied, onder andere door mededeling van de besluiten aan het Parlement en door inhoudelijke verbeteringen van de jaarlijkse verslagen, zonder dat evenwel wordt geraakt aan de beheersbevoegdheden van de verschillende instellingen van de Gemeenschap; - een betere verdiscontering van het beleid van de Gemeenschap op andere terreinen, onder meer op milieugebied, in het structuu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher änderungsanträge' ->

Date index: 2023-02-22
w