Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher besteht keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang

het verband tussen reuk-en blootstellingsgrens kan niet worden aangegeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher besteht keine Veranlassung für den Erlass von Maßnahmen durch die Kommission.

Het is dus niet nodig om de Commissie maatregelen te laten vaststellen.


Generell gilt daher, dass kein Bedarf an getrennten Rechtsinstrumenten im Hinblick auf die externen Aspekte der Innenpolitik besteht, sofern in das externe Rechtsinstrument angemessene und gleichwertige Bestimmungen aufgenommen werden, die die spezifischen Anforderungen des jeweiligen Politikbereichs abdecken und seine Identität wahren.

Over het algemeen is het daarom niet noodzakelijk om aparte juridische instrumenten op te zetten voor de externe aspecten van binnenlands beleid, indien er passende, overeenkomstige bepalingen worden opgenomen het externe juridische instrument dat de specifieke eisen van het desbetreffende thematische beleid bestrijkt en de identiteit van het beleid bewaakt.


Unter den Beteiligten besteht daher noch kein ausreichendes Problembewusstsein, das zu wirksamen Sicherheitsmechanismen und Gegenmaßnahmen führen würde.

De stakeholders zijn dan ook onvoldoende van de risico’s doordrongen om effectieve beveiligings- en tegenmaatregelen te gaan ontwikkelen.


Daher besteht kein Konflikt zwischen dem, was gut für die Bürgerinnen und Bürger Europas ist, und dem, was gut für die Unternehmen Europas ist.

Daarom is er geen conflict tussen wat goed is voor Europese burgers en wat goed is voor Europese bedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese vorgeschlagenen Rechtsvorschriften werden es wahrscheinlich nicht einmal ins Gesetzbuch von Litauen schaffen, und daher besteht kein Grund, diesen Mitgliedstaat zu verurteilen.

Waarschijnlijk komt de voorgestelde wetgeving niet eens in de wetboeken van Litouwen terecht en daarom is het niet nodig deze lidstaat te veroordelen.


Daher besteht keine Pflicht zum Austausch der Angaben, selbst wenn sie verfügbar sind.

Het is dus niet verplicht de informatie uit te wisselen, zelfs wanneer deze beschikbaar is.


Daher besteht nach Ansicht der Kommission derzeit kein Bedarf an einer Änderung der Richtlinie.

De Commissie is daarom van oordeel dat er momenteel geen behoefte bestaat om de richtlijn te wijzigen.


Aus Sicht der VVD hat die Türkei in den letzten Jahren zu wenige Fortschritte gemacht, daher besteht kein Anlass, die Verhandlungen zu beschleunigen.

Volgens de VVD is er de afgelopen jaren te weinig vooruitgang geboekt door Turkije, en is er dan ook geen reden om de onderhandelingen te versnellen.


Daher besteht kein dringender Grund, kein dringender Bedarf, die Auswirkungen des Rahmenbeschlusses einzuschränken, indem Begriffe wie „Anstiftung“ oder „konkrete terroristische Bedrohung“ eingeführt werden.

Er is bijgevolg geen dwingende reden of dringende noodzaak om het effect van het kaderbesluit te beperken door de invoering van begrippen als "aanzetten tot" en "reële terroristische dreiging".


Um den Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten zu verringern und die Wirksamkeit zu verbessern, wurden daher Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 durch die Verordnung (EG) Nr. 2035/2005 der Kommission und Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1831/94 durch die Verordnung (EG) Nr. 2168/2005 der Kommission geändert, so dass für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 die Mitgliedstaaten keine Unregelmäßigkeitsfälle mitteilen müssen, in denen das einzige Element einer Unregelmäßigkeit darin ...[+++]

Om de last voor de lidstaten te verlichten en de doelmatigheid te verbeteren, is artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1681/94 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2035/2005 van de Commissie en is artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1831/94 gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2168/2005 van de Commissie zodat de lidstaten voor de programmeringsperiode 2000-2006 geen kennisgeving hoeven te doen van gevallen waarbij de onregelmatigheid alleen bestaat in het feit dat een uit de begroting van de Unie medegefinancierde activiteit niet volledig of gedeeltelijk is uitgevoerd wegens het faillissement van de eindbegunstigde of de eindontv ...[+++]




D'autres ont cherché : daher besteht keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher besteht keine' ->

Date index: 2021-09-30
w