Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher besonderen wert » (Allemand → Néerlandais) :

47. betont, dass die Digitalisierung der Werke aus nationalen Bibliotheken das Ergebnis von Investitionen der Steuerzahler in Form von Steuergeldern ist; legt daher besonderen Wert darauf, dass in Partnerschaftsverträgen zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor festgehalten werden muss, dass die vom Privatsektor für die Bibliothek digitalisierte Kopie des Werks in alle Suchmaschinen aufgenommen wird, damit die Einsichtnahme auch auf der Website der Bibliothek möglich wird und nicht nur auf der Website der privaten Partnerfirma;

47. wijst erop dat de digitalisering van werken in nationale bibliotheken de vrucht is van financiële investeringen van belastingbetalers via belastingbetaling; wijst er dan ook op dat in de overeenkomsten voor publiek-private samenwerking bepaald dient te zijn dat het exemplaar van het werk dat door de particuliere helft van de samenwerking namens de bibliotheek is gedigitaliseerd, mag worden opgenomen in alle zoekmachines, zodat het op de website van de bibliotheek kan worden geraadpleegd en niet alleen op de website van de private onderneming met wie wordt samengewerkt;


46. betont, dass die Digitalisierung der Werke aus nationalen Bibliotheken das Ergebnis von Investitionen der Steuerzahler in Form von Steuergeldern ist; legt daher besonderen Wert darauf, dass in Partnerschaftsverträgen zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor festgehalten werden muss, dass die vom Privatsektor für die Bibliothek digitalisierte Kopie des Werks in alle Suchmaschinen aufgenommen wird, damit die Einsichtnahme auch auf der Website der Bibliothek möglich wird und nicht nur auf der Website der privaten Partnerfirma;

46. wijst erop dat de digitalisering van werken in nationale bibliotheken de vrucht is van financiële investeringen van belastingbetalers via belastingbetaling; wijst er dan ook op dat in de overeenkomsten voor publiek-private samenwerking bepaald dient te zijn dat het exemplaar van het werk dat door de particuliere helft van de samenwerking namens de bibliotheek is gedigitaliseerd, mag worden opgenomen in alle zoekmachines, zodat het op de website van de bibliotheek kan worden geraadpleegd en niet alleen op de website van de private onderneming met wie wordt samengewerkt;


Das Europäische Parlament hat daher besonderen Wert darauf gelegt, dass die Regel der Kofinanzierung von 50 Prozent in Artikel 10 der Verordnung verankert wird, um so die europäische Ambition zu betonen und nicht die Bereitstellung europäischer Hilfe für internationale Angelegenheiten.

Het Europees Parlement heeft er dan ook nadrukkelijk op aangedrongen dat de regel van 50 procent cofinanciering wordt opgenomen in artikel 10 van ons Reglement, ten teken van de Europese ambitie en niet als Europese steun voor nationale kwesties.


Die Kommission geht daher davon aus, dass die besonderen Bedingungen der genannten Methode (Berechnung des Wertes der Lagerstätten im Juni 2004, siehe Erwägungsgrund 95) auch für die Berechnung des Wertes der Mineralvorkommen vom Dezember 2003 gelten, da in der Zeit von Dezember 2003 bis Juni 2004 keine Veräußerungen von Mineralien stattgefunden haben, die neue Bedingungen hätten bewirken können.

Derhalve meent de Commissie dat de specifieke omstandigheden die golden voor de voornoemde methode (de berekening van de waarde van de afzettingen in juni 2004, zie overweging 95), ook gelden voor de berekening van de waarde van de delfstofafzettingen in december 2003, omdat er tussen december 2003 en juni 2004 geen andere verkoop van delfstoffen heeft plaatsgevonden waardoor nieuwe omstandigheden zouden zijn ontstaan.


dass die innerhalb der Kommission in Angriff genommenen Arbeiten zur Angleichung der Grenzwerte für den Cadmiumgehalt von Düngemitteln in der Gemeinschaft keinen Anlass geben anzunehmen, dass eine weniger restriktive Maßnahme in Österreich einen ausreichenden Schutz für Gesundheit und Umwelt bieten würde; die Risikobewertung zeigt, dass die in Österreich vorherrschenden besonderen Boden- und Witterungsbedingungen eine einzelstaatliche Vorschrift für den Umweltschutz erforderlich machen, weil einige Gebiete aufgrund des sauren pH-Wert ...[+++]

niets in het bij de Commissie lopende werk voor de onderlinge aanpassing van de grenswaarden voor het cadmiumgehalte van meststoffen in de Gemeenschap erop duidt dat een minder restrictieve maatregel in Oostenrijk voldoende bescherming biedt voor de gezondheid en het milieu; uit de risicobeoordeling gebleken is dat de bijzondere bodemsituatie en klimaatomstandigheden in Oostenrijk nationale maatregelen voor de bescherming van het milieu vergen, omdat bepaalde gebieden in Oostenrijk met name door de zuurgraad (pH) van hun bodem kwetsb ...[+++]


dass die innerhalb der Kommission in Angriff genommenen Arbeiten zur Angleichung der Grenzwerte für den Cadmiumgehalt von Düngemitteln in der Gemeinschaft keinen Anlass dafür geben anzunehmen, dass eine weniger restriktive Maßnahme in Finnland einen ausreichenden Schutz für Gesundheit und Umwelt bieten würde; die Risikobewertung zeigt, dass die in Finnland vorherrschenden besonderen Boden- und Witterungsbedingungen eine einzelstaatliche Vorschrift für den Umweltschutz erforderlich machen, weil einige Gebiete aufgrund des sauren pH-We ...[+++]

niets in het bij de Commissie lopende werk voor de onderlinge aanpassing van de grenswaarden voor het cadmiumgehalte van meststoffen in de Gemeenschap erop duidt dat een minder restrictieve maatregel in Finland voldoende bescherming biedt voor de gezondheid en het milieu; uit de risicobeoordeling is gebleken dat de bijzondere bodemsituatie en klimaatomstandigheden in Finland nationale maatregelen voor de bescherming van het milieu vergen, omdat bepaalde gebieden in Finland met name door de zuurgraad (pH) van hun bodem kwetsbaarder zi ...[+++]


5. fordert den Rat und die Kommission auf, die bilateralen Handelsbeziehungen zu Staaten oder Blöcken, die die gleiche handelspolitische Strategie wie die Europäische Union verfolgen, zu vertiefen und auszudehnen, ohne jedoch das multilaterale System auszuhöhlen; bringt in diesem Zusammenhang erneut sein Eintreten für die Bekämpfung der Armut zum Ausdruck und legt daher besonderen Wert auf den Abschluß des Abkommens mit den AKP-Staaten;

5. verzoekt de Raad en de Commissie om de bilaterale handelsbetrekkingen met landen of regionale blokken die dezelfde handelsstrategie voeren als de Europese Unie te verdiepen en te verbreden zonder het multilaterale systeem op enigerlei wijze te ondergraven; herinnert in dit verband aan zijn belofte om de armoede te bestrijden; hecht daarom bijzondere betekenis aan het sluiten van de overeenkomst met de ACS-landen;


6. fordert den Rat und die Kommission auf, die bilateralen Handelsbeziehungen zu Staaten oder regionalen Blöcken, die die gleiche handelspolitische Strategie wie die Europäische Union verfolgen, zu vertiefen und auszudehnen; bringt in diesem Zusammenhang erneut sein Eintreten für die Bekämpfung der Armut zum Ausdruck und legt daher besonderen Wert auf den Abschluß des Abkommens mit den AKP-Staaten;

6. verzoekt de Raad en de Commissie om de bilaterale handelsbetrekkingen uit te diepen en te verbreden met landen of regionale blokken die dezelfde handelsstrategie voeren als de Europese Unie en herinnert in dit verband aan zijn belofte om de armoede te bestrijden; hecht daarom bijzondere betekenis aan het afsluiten van de overeenkomst met de ACS-landen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten ...[+++]


Die Gemeinschaft legt besonderen Wert darauf, daß die grenzueberschreitenden Telekommunikationsdienste kontinuierlich wachsen, daß die Telekommunikationsdienste, die durch in einem Mitgliedstaat ansässige Gesellschaften oder natürliche Personen angeboten werden, zum Wachstum des Gemeinschaftsmarktes beitragen und daß Diensteanbieter der Gemeinschaft an den Märkten von Drittländern verstärkt teilnehmen. Es ist daher sicherzustellen, daß diese Zielsetzungen bei der Ausarbeitung von Einzelrichtlinien berücksichtigt w ...[+++]

Overwegende dat de Gemeenschap een groot belang hecht aan een voortdurende groei van de grensoverschrijdende telecommunicatiediensten, aan de bijdrage die in de Gemeenschap gevestigde vennootschappen en natuurlijke personen met hun aanbod van telecommunicatiediensten leveren aan de groei van de gemeenschappelijke markt, en aan een groter marktaandeel van dienstenleveranciers uit de Gemeenschap in derde landen; dat er derhalve bij de opstelling van specifieke richtlijnen voor dient te worden gezorgd dat met deze doelstellingen rekening wordt gehouden, ten einde ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher besonderen wert' ->

Date index: 2025-06-20
w