Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher an ihre pflicht erinnert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission möchte daher alle Mitgliedstaaten ermutigen, eine Pflicht zur Meldung schwer wiegender Cyberstraftaten[14] an ihre nationalen Strafverfolgungsbehörden einzuführen.

De Commissie wil de lidstaten aanmoedigen om de melding van ernstige cyberdelicten bij de nationale rechtshandhavingsinstanties verplicht te stellen[14].


Es sollte eine nicht erschöpfende Liste von bedeutenden Umständen erstellt werden, unter denen ein wesentlicher Verstoß gegen die Vorschriften eines Handelsplatzes, marktstörende Handelsbedingungen oder Systemstörungen in Bezug auf ein Finanzinstrument angenommen werden können und die für die Betreiber von Handelsplätzen daher die Pflicht begründen, gemäß Artikel 31 Absatz 2 und Artikel 54 Absatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU unverzüglich ihre zuständigen Behörde ...[+++]

Het verdient aanbeveling om een niet-uitputtende lijst op te stellen van omstandigheden waaronder kan worden uitgegaan van ernstige inbreuken op de regels van een handelsplatform, handelsvoorwaarden die de ordelijke werking van de markt verstoren of systeemverstoringen in verband met een financieel instrument hetgeen de exploitanten van handelsplatformen ertoe verplicht hun bevoegde autoriteiten onmiddellijk op de hoogte te stellen zoals omschreven in de artikelen 31, lid 2, en 54, lid 2, van Richtlijn 2014/65/EU.


6. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; ...[+++]

6. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen d ...[+++]


Die Betreiber werden daher an ihre Pflicht erinnert, eine transparente Politik in Bezug auf ihre Dienste und deren Preise zu verfolgen und den Verbrauchern klarere Informationen bereitzustellen.

In dat verband worden de marktdeelnemers herinnerd aan hun plicht om transparante praktijken toe te passen op het vlak van de diensten en de prijzen daarvan en duidelijker informatie te verstrekken aan de consument.


Die Kommission hat die nationalen Behörden regelmäßig an ihre Pflicht erinnert, angemessene Überprüfungen durchzuführen und kontaminierte Produkte einzuziehen.

De Commissie heeft de nationale overheidsinstanties systematisch herinnerd aan deze verplichting om adequate controles uit te voeren en verontreinigde producten van de markt te halen.


fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Umsetzung des Rechts auf Freizügigkeit die Unionsbürger und ihre Familienangehörigen nicht mit ungerechtfertigtem Verwaltungsaufwand zu belasten, der nicht ausdrücklich in der Richtlinie über die Freizügigkeit vorgesehen ist, gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt und die Ausübung einer Freiheit behindert, die unabhängig von der Einhaltung der Verwaltungsverfahren unmittelbar im EG-Vertrag Berücksichtigung findet; erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Pflicht, die Durc ...[+++]

verzoekt de lidstaten, bij de toepassing van het recht op vrij verkeer, om burgers van de Unie en hun familieleden geen ongerechtvaardigde lasten op te leggen, voorzover deze niet expliciet zijn voorzien in de richtlijn inzake vrij verkeer, ingaan tegen het communautaire recht en een belemmering vormen voor het uitoefenen van een recht waarin, afgezien van het doorlopen van administratieve procedures, als zodanig is voorzien in het EG-Verdrag; herinnert de lidstaten eraan dat het hun plicht is de afwikkeling te vergemakkelijken van d ...[+++]


Und Herr Mandelson, für Handel zuständiges Kommissionsmitglied, hat die Mitgliedstaaten an ihre Pflicht erinnert, ihre Arbeitsmärkte und Sozialsysteme weiter zu reformieren.

En de heer Mandelson, commissaris voor handel, heeft de lidstaten herinnerd aan hun plicht hun arbeidsmarkt en hun sociale stelsels te blijven hervormen.


Und Herr Mandelson, für Handel zuständiges Kommissionsmitglied, hat die Mitgliedstaaten an ihre Pflicht erinnert, ihre Arbeitsmärkte und Sozialsysteme weiter zu reformieren.

En de heer Mandelson, commissaris voor handel, heeft de lidstaten herinnerd aan hun plicht hun arbeidsmarkt en hun sociale stelsels te blijven hervormen.


Am 10. Oktober 2013 erinnerte die Kommission die verbleibenden 15 Mitgliedstaaten daher in einem Mahnschreiben an ihre Berichtspflicht.

Op 10 oktober 2013 herinnerde de Commissie de overige 15 lidstaten daarom in het kader van een pre-inbreukprocedure schriftelijk aan hun verplichting.


An die Verpflichtung, die Art und die Stärke der familiären Bindungen der betreffenden Person und die Dauer ihres Aufenthalts in dem Mitgliedstaat sowie das Vorliegen familiärer, kultureller oder sozialer Bindungen zu ihrem Herkunftsland in gebührender Weise zu berücksichtigen und daher eine Einzelfallprüfung vorzunehmen, erinnerte auch der EuGH in se ...[+++]

Deze clausule bepaalt dat terdege rekening moet worden gehouden met de aard en de hechtheid van de gezinsband van de betrokkene, de duur van zijn/haar verblijf in de lidstaat en het bestaan van familiale, culturele en sociale banden met zijn/haar land van oorsprong, wat inhoudt dat ieder geval afzonderlijk moet worden behandeld. In zaak C-540/03 heeft het Hof van Justitie uitdrukkelijk naar deze verplichting verwezen.


w