Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen

Vertaling van "dagegen scheint " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Schlamm enthielt groessere Mengen an sulfationen, dagegen keine Chloridionen

het slib bevatte vrij grote hoeveelheden sulfaationen, maar geen chloorionen


sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen

indien enige grond aanwezig is om het voordeel van de twijfel toe te kennen


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordnung (EG) Nr. 1072/2009 scheint dagegen keine positive Wirkung auf den Gesamtanteil der Leerfahrten im Kabotageverkehr gehabt zu haben.

Verordening (EG) nr. 1072/2009 lijkt echter geen positieve invloed te hebben gehad op het totale percentage leeg rijden bij cabotageritten.


Ich möchte hier wirklich betonen, dass das Verhalten der sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament für mich besonders schwer verständlich scheint; zuerst waren sie gegen die Debatte, dann waren sie dagegen, dass ich eine Entschließung vorlege, und dann haben sie tatsächlich dagegen gestimmt, wobei Herr Ford als politische Erklärung anbot, dass wir zu viele Entschließungen über Tibet verabschieden.

Ik wil benadrukken dat het gedrag van de Sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement bijzonder onbegrijpelijk op mij overkomt. Eerst waren ze gekant tegen het debat, toen waren ze ertegen dat ik een ontwerpresolutie indiende, en vervolgens stemden ze er zelfs tegen, waarbij de heer Ford als politieke verklaring gaf dat we te veel resoluties over Tibet aannemen.


Dagegen scheint Artikel 181 a (der durch den Vertrag von Nizza eingefügt wurde) anwendbar zu sein, da es sich bei dem hier zu prüfenden Rechtsakt der Art nach um eine Maßnahme der wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Zusammenarbeit mit Drittländern handelt.

In tegenstelling tot het bovenstaande lijkt echter artikel 181 A van het EG-Verdrag (ingevoerd met het Verdrag van Nice) hier van toepassing, aangezien het in het onderhavige besluit gaat om een maatregel voor economische, financiële en technische samenwerking met derde landen.


Zum Änderungsantrag 5 scheint in der Stimmliste auf, dass ich dagegen gestimmt habe.

In de stemlijst lijkt het alsof ik tegen amendement 5 heb gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Engagement des Konvents für die Zukunft der EU dagegen scheint sich durchaus in diese Richtung zu bewegen.

De werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van de EU lijken al in die richting te gaan.


Der Verfasser hat nichts dagegen einzuwenden, da die Verlängerung um ein Jahr eine erforderliche Überbrückungslösung bis zu der neuen für 2007 und danach vorgeschlagenen Programmgeneration zu sein scheint.

De rapporteur voor advies heeft hiertegen geen bezwaar, aangezien de verlenging met een jaar een noodzakelijke overgangsoplossing is naar de nieuwe generatie programma's voor 2007 en daarna.


Bei anderen Personengruppen (Ausbilder, Freiwillige, Lehrkräfte) scheint dagegen eine Nichterwähnung eher auf unzureichende Fortschritte hinzudeuten.

Voor andere categorieën (opleiders, jonge vrijwilligers, leerkrachten) kan dat daarentegen betekenen dat slechts weinig vooruitgang is geboekt.


Bezüglich der Diskussion um die aufsichtsrechtliche Überwachung in Europa scheint eine duale aufsichtsrechtliche Lösung mit einem geeigneten Gleichgewicht zwischen Heimatland- und Gastlandüberwachung eine geeignete Möglichkeit zu sein, wobei kleinere heimatmarktorientierte Finanzinstitutionen weiterhin auf nationaler Ebene, große und europaweit tätige Institutionen dagegen unmittelbar von der EZB überwacht werden sollen.

Bij het debat over de het bedrijfseconomisch toezicht in Europa lijkt een tweeledige toezichtsregeling met een juist evenwicht tussen binnenlands toezicht en toezicht als gastheer een passende keuze, waarbij kleinere, binnenlands gevestigde financiële instellingen op nationaal niveau worden gecontroleerd en grote paneuropese instellingen rechtstreeks door de ECB.


Die Erfahrung hat bewiesen, daß die gegenwärtige Regelung den wirtschaftlichen Bedürfnissen nicht gerecht wird ; um dem abzuhelfen, ist es angezeigt, den Absätzen 2 und 3 die gleiche Bedeutung beizumessen und das Erfordernis einer Mindeständerung der Berechnungsfaktoren für die Änderung des Grundbetrags der Erstattung bei dessen monatlicher Festsetzung fallenzulassen ; dagegen sollte dieses Erfordernis für die zwischenzeitliche Änderung beibehalten werden ; ein Betrag von 0,60 Rechnungseinheiten je 100 Kilogramm scheint als Mindeständerung ...[+++]

Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat de huidige regeling niet voldoet aan de behoeften van de economie ; dat het , ten einde hierin te voorzien , gewenst is de bepalingen van de leden 2 en 3 op één lijn te stellen en de noodzaak van een minimumafwijking der berekeningselementen om het basisbedrag van de restitutie bij de maandelijkse bepaling daarvan te kunnen wijzigen , te laten vervallen ; dat deze noodzaak echter gehandhaafd moet worden voor elke wijziging tussen twee maandelijkse bepalingen ; dat een bedrag van 0,60 rekeneenheid per 100 kilogram als minimumafwijking der berekeningselementen passend is ;




Anderen hebben gezocht naar : dagegen scheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagegen scheint' ->

Date index: 2021-03-28
w