Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kaum erkennbare Größe der Pupille
Persatuan Kaum Tani Indonesia
Sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen

Traduction de «dagegen kaum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kaum erkennbare Größe der Pupille

nog nauwelijks te onderscheiden pupilopening


Persatuan Kaum Tani Indonesia

Persatuan Kaum Tani Indonesia, Suriname


sofern keine offensichtlichen Gründe dagegen sprechen

indien enige grond aanwezig is om het voordeel van de twijfel toe te kennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine laufende Bewertung, d. h. eine wiederholte obligatorische Beratung über das Anlageprodukt und seine Eignung, ist kaum machbar. Dagegen ist es notwendig, dem Kunden auf dessen Wunsch die neuesten Informationen über ein Produkt oder eine Dienstleistung zukommen zu lassen.

Een permanente beoordeling, in de zin van een verplicht herhaald advies over het verzekeringsproduct en de geschiktheid ervan, is amper haalbaar, terwijl de verstrekking van de meest recente informatie over een product of een dienst op verzoek van de klant een noodzakelijke dienst is.


Zwar haben die innovativsten Länder ihre Leistung weiter verbessert, andere dagegen machen kaum Fortschritte.

De meest innovatieve landen hebben hun prestaties verder verbeterd, maar in andere landen is er geen vooruitgang.


In den Stellungnahmen werden Mindestanforderungen an die Dienstqualität gegenwärtig kaum gefordert, dagegen zeichnet sich aber eine deutliche Unterstützung für branchenweite Transparenznormen ab, um den Verbrauchern sachkundige Entscheidungen zu ermöglichen.

Maar weinig respondenten vroegen in dit stadium dat er minimumeisen aan de dienstverlening zouden worden gesteld, maar er was wel duidelijk behoefte aan bedrijfstakbrede normen op het gebied van transparantie zodat de consument bewuste keuzes kan maken.


Dagegen würde eine Rückkehr zum früheren System für die Berechnung der laufenden Kapitalausstattung („Eigenmittel“), an dem kaum Kritik geübt wurde, den Instituten die Möglichkeit eröffnen, weiterhin eine ihnen vertraute Methode anzuwenden, und die Umsetzung dieser Maßnahme erleichtern.

Een terugkeer naar het vorige systeem voor de berekening van het vereiste permanent aanwezige kapitaal ("eigen vermogen"), waarop weinig kritiek was, zou betekenen dat de instellingen een methode kunnen blijven gebruiken waarmee ze vertrouwd zijn, wat de uitvoering van deze maatregel eenvoudiger zou maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie kann dagegen kaum einen Anreiz zur Entwicklung von Tropenarzneien bieten, da diese fast nur außerhalb der EU verwendet werden können und es daher keine Rolle spielt, wie lange eine Firma eine solche Arznei innerhalb der EU allein vertreiben darf.

Zij kan echter amper een prikkel geven voor de ontwikkeling van geneesmiddelen tegen tropische ziekten, omdat deze bijna uitsluitend buiten de EU gebruikt kunnen worden en het derhalve geen rol speelt hoe lang een bedrijf een dergelijk geneesmiddel exclusief binnen de EU in de handel brengen mag.


Die Debatte wird von den repressiven Aspekten der Zuwanderungspolitik beherrscht, die humanitären Aspekte dieser Politik werden dagegen kaum berücksichtigt.

Het debat werd overheerst door de repressieve aspecten van het immigratiebeleid en er was weinig aandacht voor de humanitaire aspecten.


Die privaten Ausgaben für Bildungseinrichtungen sind in der EU seit 1995 kaum angestiegen (von ungefähr 0,55 % des BIP auf 0,66 %); in Japan dagegen ist der Anteil fast doppelt so hoch (etwa 1,2 % des BIP) und in den USA drei Mal so hoch (1,6 %).

Sinds 1995 zijn de particuliere uitgaven voor onderwijsinstellingen in de EU slechts in zeer geringe mate gestegen (van ongeveer 0,55 tot omstreeks 0,66 % van het BBP). Dit cijfer bedraagt in Japan bijna het dubbele (ongeveer 1,2 % van het BBP) en in de VS is het bijna driemaal zo hoog (1,6 %).


Dagegen wäre es kaum wünschenswert, eine Beteiligung des Europäischen Parlaments in einem Bereich vorzusehen, der nicht in die Zuständigkeit der Union fällt, wobei das Europäische Parlament jedoch über alle Informationen verfügen müsste, die es für seine Mitwirkung an den Verfahren für die Verabschiedung des die Gemeinschaft betreffenden Teils der gemeinsamen Strategie benötigt.

Tussenkomst van het Europees Parlement zou echter weinig wenselijk zijn op een bevoegdheidsgebied dat niet onder dat van de Unie valt. Het Europees Parlement moet echter wel over alle noodzakelijke gegevens beschikken om zijn rol in de goedkeuringsprocedure van het communautaire deel van de gemeenschappelijke strategie te kunnen spelen.


Beim Schwerpunkt "Anpassung der Kapazitäten" hat die Durchführung dagegen noch kaum begonnen.

Met de uitvoering van het prioritaire zwaartepunt bijscholing is daarentegen nog nauwelijks een begin gemaakt.


- Dagegen haben die mexikanischen Ausfuhren nach der EU kaum zugenommen und halten sich bei rund 13 % der gesamten Ausfuhren.

- De Mexicaanse uitvoer naar de EU daarentegen is zo goed als niet vooruit gegaan en blijft steken op ongeveer 13% van de totale uitvoer.




D'autres ont cherché : persatuan kaum tani indonesia     kaum erkennbare größe der pupille     dagegen kaum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagegen kaum' ->

Date index: 2024-03-16
w