Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erst nach jedem zweiten Blatt gefaltet mit Sichtflaeche

Vertaling van "dagegen erst nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Sonderdarlehen werden erst nach Begleichung der uebrigen Schulden der Bank zurueckgezahlt

de bijzondere leningen worden eerst terugbetaald na aflossing van de andere schulden van de Bank


die Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendig

volledige omzetting in het perlietisch gebied wordt alleen verkregen door zeer langzaam te koelen


erst nach jedem zweiten Blatt gefaltet mit Sichtflaeche

twee bij twee gevouwen op formaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Gesetzesänderung hat zur Folge, dass für die vorerwähnten Entscheidungen die in Artikel 420 Absatz 1 enthaltene allgemeine Regelung Anwendung findet, sodass eine Kassationsbeschwerde dagegen erst nach dem Endentscheid oder Endurteil möglich ist.

Die wetswijziging heeft tot gevolg dat voor de voormelde beslissingen de algemene regel vervat in artikel 420, eerste lid, van toepassing is, zodat cassatieberoep daartegen slechts mogelijk is na het eindarrest of eindvonnis.


Einige Maßnahmen des Aktionsplans können unverzüglich durchgeführt werden, andere dagegen sind langfristig zu planen und auf wissenschaftliche Daten und Gutachten zu stützen, die erst nach und nach zur Verfügung stehen werden.

Voorts voorziet het plan in acties die onmiddellijk ten uitvoer kunnen worden gelegd en in andere die een verbintenis op langere termijn vergen en moeten worden gebaseerd op geleidelijk beschikbaar gesteld bewijsmateriaal en wetenschappelijk advies.


Es spricht nichts dagegen, dass das Parlament in der Zwischenzeit die ersten Schritte für das Zustimmungsverfahren im Ausschuss einleitet (Die Abstimmung – zumindest im Plenum – kann jedoch erst nach der Unterzeichnung des Protokolls und der anschließenden offiziellen Übermittlung des Ersuchens um Zustimmung – „Befassung“ – vom Rat an das Parlament erfolgen. Die vorläufige Anwendung des Zusatzprotokolls hängt außerdem von seiner Un ...[+++]

Ondertussen belet niets het Parlement werk te maken van de eerste stadia van de goedkeuringsprocedure (d.i. op commissieniveau), maar de stemming in plenaire vergadering kan alleszins niet plaatsvinden vóór de ondertekening van het protocol en de daaropvolgende officiële toezending van het verzoek om goedkeuring van de Raad aan het Parlement ("saisine"). De voorlopige toepassing van het aanvullende protocol zal ook afhangen van de ondertekening door beide partijen bij de overeenkomst, met uitzondering van de artikelen 3 en 4 van het aanvullende protocol die rechtstreeks toepasselijk zijn vanaf de dag van de toetreding van Kroatië, zijnde ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die Leitlinien die erste Ebene von Maßnahmen betreffen, die eine Verknüpfung zwischen der Wirksamkeit der ESI-Fonds und der ordnungsgemäßen wirtschaftspolitischen Steuerung nach Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen herstellen; in der Erwägung, dass dies die Anpassung und Aussetzung nicht verbindlich vorgeschriebener Zahlungen betrifft, während dagegen bei der zweiten Ebene nach Artikel 2 ...[+++]

F. overwegende dat de richtsnoeren betrekking hebben op het eerste onderdeel van maatregelen waarmee de doeltreffendheid van de ESI-fondsen gekoppeld wordt aan gezond economisch bestuur overeenkomstig artikel 23 van de GB-verordening; overwegende dat dit verband houdt met een herprogrammering en een schorsing van betalingen die niet verplicht zijn, in tegenstelling tot het tweede onderdeel van artikel 23 van de GB-verordening waarin de schorsing van vastleggingen of betalingen verplicht is wanneer de lidstaten geen corrigerende actie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Leitlinien die erste Ebene von Maßnahmen betreffen, die eine Verknüpfung zwischen der Wirksamkeit der ESI-Fonds und der ordnungsgemäßen wirtschaftspolitischen Steuerung nach Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen herstellen; in der Erwägung, dass dies die Anpassung und Aussetzung nicht verbindlich vorgeschriebener Zahlungen betrifft, während dagegen bei der zweiten Ebene nach Artikel 23 ...[+++]

F. overwegende dat de richtsnoeren betrekking hebben op het eerste onderdeel van maatregelen waarmee de doeltreffendheid van de ESI-fondsen gekoppeld wordt aan gezond economisch bestuur overeenkomstig artikel 23 van de GB-verordening; overwegende dat dit verband houdt met een herprogrammering en een schorsing van betalingen die niet verplicht zijn, in tegenstelling tot het tweede onderdeel van artikel 23 van de GB-verordening waarin de schorsing van vastleggingen of betalingen verplicht is wanneer de lidstaten geen corrigerende actie ...[+++]


7 Teilnehmer sind erst nach Juni 2009 in den Genuss von Maßnahmen gekommen, die aus dem ESF finanziert werden, d. h. zu dem Zeitpunkt, an dem die vom EGF getragenen Maßnahmen anliefen. Andere waren dagegen Nutznießer einer einleitenden Maßnahme, die aus dem EGF finanziert wurde und vor dem 1. Juli 2009 begann.

voor 7 deelnemers is de financiering van maatregelen uit het ESF pas na juni 2009 begonnen, m.a.w. op het ogenblik dat de financiering door het EFG een aanvang genomen heeft, terwijl andere deelnemers een inleidende maatregel met financiering door het EFG verkregen hebben, die al vóór 1 juli van dit jaar van kracht geworden is.


Dagegen werden alle Beihilfen für Finanzierungsmaßnahmen, bei denen sich die zuständigen nationalen Behörden erst nach Veröffentlichung der oben genannten Entscheidung durch einen bindenden Rechtsakt zur Gewährung des Vorteils aus der Regelung nach Artikel 39 CA des CGI verpflichtete haben, von den Empfängern zurückgefordert.

Daarentegen dient, wat betreft alle financieringsoperaties waarvoor de bevoegde nationale autoriteiten hebben toegezegd het voordeel van de regeling van artikel 39 CA van de CGI toe te kennen op grond van een juridisch bindend besluit dat van na die bekendmaking dateert, de onverenigbare steun van de begunstigden te worden teruggevorderd.


Systeme, bei denen auf Wunsch des Kunden zusätzliche Stromsparfunktionen durch den Hersteller vorinstalliert werden, brauchen nicht mit diesen Funktionen in aktivem Zustand geprüft zu werden, sofern die Funktion erst durch den Endverbraucher ausdrücklich aktiviert wird (d.h. der Hersteller sollte das System in vorinstalliertem Zustand prüfen; dagegen muss er die Leistungsaufnahme nach vollständiger Installation vor Ort nicht berücksichtigen).

Systemen waarin de fabrikant op verzoek van de klant extra regelfuncties heeft aangebracht, hoeven niet te worden getest in een stand waarbij die functies zijn ingeschakeld, op voorwaarde dat de functie pas werkelijk wordt ingeschakeld wanneer de eindgebruiker een specifieke handeling heeft verricht (d.w.z. de fabrikant dient de test te verrichten in de toestand vóór de installatie van bedoelde functies, en hoeft geen rekening te houden met het stroomverbruik nadat de functies ter plaatse volledig zijn geïnstalleerd).


Den dezentral zugelassenen Arzneimitteln soll dagegen nur ein Unterlagenschutz von acht Jahren gewährt werden und erst nach Ablauf von zwei Jahren ist die Vermarktung des Generikums möglich.

Daarentegen genieten geneesmiddelen waarvoor decentraal een vergunning is afgegeven, slechts acht jaar bescherming en kan het generieke geneesmiddel pas na twee jaar in de handel worden gebracht.


Systeme, bei denen auf Wunsch des Kunden zusätzliche Stromsparfunktionen durch den Hersteller vorinstalliert werden, brauchen nicht mit diesen Funktionen in aktivem Zustand geprüft zu werden, sofern die Funktion erst durch den Endverbraucher ausdrücklich aktiviert wird (d.h. der Hersteller sollte das System in vorinstalliertem Zustand prüfen; dagegen muss er die Leistungsaufnahme nach vollständiger Installation vor Ort nicht berücksichtigen).

Systemen waarin de fabrikant op verzoek van de klant extra regelfuncties heeft aangebracht, hoeven niet te worden getest in een stand waarbij die functies zijn ingeschakeld, op voorwaarde dat de functie pas werkelijk wordt ingeschakeld wanneer de eindgebruiker een specifieke handeling heeft verricht (d.w.z. de fabrikant dient de test te verrichten in de toestand vóór de installatie van bedoelde functies, en hoeft geen rekening te houden met het stroomverbruik nadat de functies ter plaatse volledig zijn geïnstalleerd).




Anderen hebben gezocht naar : dagegen erst nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagegen erst nach' ->

Date index: 2022-01-01
w